Lyrics and translation LosPetitFellas - Astronauta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
voy
a
ser
astronauta
y
pienso
viajar
a
las
estrellas
Сегодня
я
стану
астронавтом
и
отправлюсь
к
звездам,
Quise
serlo
desde
niño
y
de
tanto
mirarlas
a
ellas
Мечтал
об
этом
с
детства,
так
часто
смотрел
на
них.
Voy
a
dejar
la
huella
que
no
dejé
en
quien
ves
Оставлю
след,
который
не
оставил
в
тебе,
Y
que
con
el
tiempo
y
el
exceso
de
uso
desaparece
И
который
со
временем
и
от
чрезмерного
использования
исчезает.
Mis
musas
enloquecen
porque
ya
no
tienen
una
luna
Мои
музы
сходят
с
ума,
ведь
у
них
больше
нет
одной
луны,
Sino
cuatro
que
inspiran
más
la
pluma
А
целых
четыре,
что
вдохновляют
перо
ещё
сильнее.
Haré
algunas
paradas
para
ver
lo
bonito
Сделаю
несколько
остановок,
чтобы
увидеть
красоту,
Que
de
lejos
se
ve
el
planeta
que
borracho
vomito
Которой
издалека
кажется
планета,
на
которую
я
пьяный
извергаю
свою
душу.
Un
viaje
al
infinito
desorbito
mi
ómnibus
Путешествие
в
бесконечность
вывело
мой
омнибус
с
орбиты.
Mis
ganas
de
volver
se
van
veloces
como
la
luz
Мое
желание
вернуться
исчезает
со
скоростью
света.
Me
voy
sin
ti
sin
tus
besos
dados
despacio
Я
улетаю
без
тебя,
без
твоих
нежных
поцелуев,
Prometo
imaginarme
haciéndote
el
amor
en
el
espacio
Но
обещаю
представлять,
как
занимаюсь
с
тобой
любовью
в
космосе.
No
es
para
olvidarte
que
tripulo
en
este
Apolo
Я
не
для
того,
чтобы
забыть
тебя,
управляю
этим
"Аполлоном",
Es
sólo
que
a
aún
no
asimilo
esto
de
ya
no
estar
solo
Просто
я
еще
не
привык
к
тому,
что
больше
не
одинок.
Voy
a
dejarlo
todo
y
buscare
algo
diferente
Я
оставлю
все
позади
и
буду
искать
что-то
другое,
Al
amor
gravitacional
que
tanto
le
gusta
a
la
gente!
Houston!
Нежели
гравитационное
притяжение,
которое
так
нравится
людям!
Хьюстон!
Aquí
la
nave
espacial
permítame
informar
que
no
pienso
regresar!
Houston!
Это
космический
корабль,
позвольте
сообщить,
что
я
не
собираюсь
возвращаться!
Хьюстон!
Desde
mi
traje
especial
prometo
enviarle
mis
versos
en
alguna
postal!
Houston!
Из
своего
специального
скафандра
обещаю
отправить
тебе
свои
стихи
в
открытке!
Хьюстон!
Aquí
la
nave
espacial
permítame
informar
que
no
pienso
regresar!
Houston!
Это
космический
корабль,
позвольте
сообщить,
что
я
не
собираюсь
возвращаться!
Хьюстон!
Desde
mi
traje
especial
prometo
enviarle
mis
versos
en
alguna
postal
Из
своего
специального
скафандра
обещаю
отправить
тебе
свои
стихи
в
открытке!
"Con
la
fuerza
de
gravedad
que
hay
en
esta
ciudad
y
yo
sin
un
amor...
¿Dónde
iremos
a
parar?..."
"С
такой
силой
тяжести,
какая
есть
в
этом
городе,
и
я
без
любви...
Куда
мы
придем?..."
Yo
haré
un
vuelo
espacial
y
es
que
¿a
qué
me
quedo?
Я
совершу
космический
полет,
ведь
зачем
мне
оставаться?
Si
solo
soy
feliz
cuando
rapeo
y
bebo
Если
я
счастлив
только
когда
читаю
рэп
и
пью.
No
está
bien
lo
que
veo
ya
no
creo
ni
en
mis
rimas
Мне
не
нравится
то,
что
я
вижу,
я
больше
не
верю
даже
своим
рифмам.
No
quiero
cambiar
sino
quitarme
el
mundo
de
encima
Я
не
хочу
меняться,
я
хочу
избавиться
от
этого
мира.
Lejos
de
las
rutinas
que
asesinan
al
arte
Подальше
от
рутины,
убивающей
искусство,
Me
largo
para
Marte
con
mi
música
a
otra
parte
Я
отправляюсь
на
Марс
со
своей
музыкой.
Claro
que
voy
a
extrañarte
recordarlo
no
es
propio
Конечно,
я
буду
скучать
по
тебе,
но
вспоминать
— не
дело,
Así
que
cuando
quiera
verte
buscare
en
mi
telescopio
Поэтому,
когда
захочу
увидеть
тебя,
посмотрю
в
свой
телескоп.
Me
voy
cual
Gagarin
pero
en
pasaje
nocturno
Я
улетаю,
как
Гагарин,
но
ночным
рейсом.
Si
vuelvo
voy
a
traerte
un
anillo
de
Saturno
Если
вернусь,
привезу
тебе
кольцо
Сатурна.
Mi
Venus
llego
mi
turno
y
el
final
del
principio
Моя
Венера
пришла,
мой
черед,
и
конец
начала.
Entiende
no
puedo
quedarme
aquí
el
aire
ya
no
está
limpio
Пойми,
я
не
могу
оставаться
здесь,
воздух
уже
не
чистый.
Necesito
otro
sitio
lejos
de
este
que
me
abruma
Мне
нужно
другое
место,
подальше
от
этого,
что
меня
угнетает.
Me
voy
a
conocer
en
do
re
mi
fa
sol
la
luna
Я
отправляюсь
познавать
луну
в
до
ре
ми
фа
соль.
Quiero
una
noche
neptuna
y
aquí
ya
nada
me
ata
Я
хочу
нептунианскую
ночь,
а
здесь
меня
уже
ничто
не
держит.
Y
nadie
va
a
impedir
que
hoy
yo
sea
astronauta.!
Houston!
И
никто
не
помешает
мне
сегодня
стать
астронавтом!
Хьюстон!
Aquí
la
nave
espacial
permítame
informar
que
no
pienso
regresar!
Houston!
Это
космический
корабль,
позвольте
сообщить,
что
я
не
собираюсь
возвращаться!
Хьюстон!
Desde
mi
traje
especial
prometo
enviarle
mis
versos
en
alguna
postal!
Houston!
Из
своего
специального
скафандра
обещаю
отправить
тебе
свои
стихи
в
открытке!
Хьюстон!
Aquí
la
nave
espacial
permítame
informar
que
no
pienso
regresar!
Houston!
Это
космический
корабль,
позвольте
сообщить,
что
я
не
собираюсь
возвращаться!
Хьюстон!
Desde
mi
traje
especial
prometo
enviarle
mis
versos
en
alguna
postal
Из
своего
специального
скафандра
обещаю
отправить
тебе
свои
стихи
в
открытке!
Pet
Fella,
MS
beats
Pet
Fella,
MS
beats
Si
tú
quieres
ser
pistolero...
Yo
quiero
ser
astronauta!
Houston!
Если
ты
хочешь
быть
стрелком...
Я
хочу
быть
астронавтом!
Хьюстон!
Aquí
la
nave
espacial
permítame
informar
que
no
pienso
regresar!
Houston!
Это
космический
корабль,
позвольте
сообщить,
что
я
не
собираюсь
возвращаться!
Хьюстон!
Desde
mi
traje
especial
prometo
enviarle
mis
versos
en
alguna
postal!
Houston!
Из
своего
специального
скафандра
обещаю
отправить
тебе
свои
стихи
в
открытке!
Хьюстон!
Aquí
la
nave
espacial
permítame
informar
que
no
pienso
regresar!
Houston!
Это
космический
корабль,
позвольте
сообщить,
что
я
не
собираюсь
возвращаться!
Хьюстон!
Desde
mi
traje
especial
prometo
enviarle
mis
versos
en
alguna
postal
Из
своего
специального
скафандра
обещаю
отправить
тебе
свои
стихи
в
открытке!
"...
¿a
qué
me
dijiste
que
te
dedicabas?
Era
algo
absurdo...
"...
ты
говорил,
чем
занимаешься?
Что-то
абсурдное...
Soy
Astronauta...
Escribo!!!..."
Я
Астронавт...
Я
пишу!!!..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.