Lyrics and translation LosPetitFellas - Cuba
Llevo
andando
un
largo
rato
I've
been
walking
a
long
time
Y
no
hace
daño
todavía.
And
it
doesn't
hurt
yet.
Tacho
cada
día
pa′
saber
ya
I
cross
each
day
to
know
already
Cuántos
no
te
extraño.
How
many
I
don't
miss
you.
¿Dónde
está
mamá
con
su
razón
Where
is
mom
with
her
reason
Que
me
dice
ya
pasó,
That
tells
me
it's
already
over,
"Sólo
era
una
pesadilla"?
"It
was
just
a
bad
dream"?
Trago
solo
esta
mentira
I
swallow
alone
this
lie
De
que
ya
me
encuentro
a
salvo.
That
I
am
already
safe.
¿Ahora
qué
será
de
mí?
What
will
become
of
me
now?
Sabiendo
yo
de
ti.
Knowing
about
you.
Sintiéndome
tan
lejos
de
casa.
Feeling
so
far
from
home.
¿Ya
qué
quieres
tú
de
mí?
What
do
you
want
from
me
now?
Si
sabes
que
partí.
If
you
know
I
left.
Buscando
en
otras
tierras
la
calma.
Looking
for
calm
in
other
lands.
Me
pasa
la
de
todos.
It
happens
to
all
of
us.
Queriendo
ser
de
viejos
Wanting
to
be
old
people
Lo
que
éramos
de
niños.
What
we
were
as
children.
"Tómame
una
foto"
"Take
a
picture
of
me"
Reservado
siempre
reservado.
Always
reserved,
always
reserved.
Me
lo
fumo
ya
ni
modo.
I
smoek
it
now,
I
have
no
choice.
No
lo
decía
en
serio,
I
didn't
mean
it,
La
vez
esa
que
dije
The
time
I
said
Que
ahí
te
ves.
That
there
you
see
yourself.
No
lo
decía
en
serio,
I
didn't
mean
it,
No
había
más
remedio
que...
huir
y
huir.
There
was
no
other
choice
than...
to
run
and
run.
Que
huir
y
huir
y
huir
y
huir.
To
run
and
run
and
run
and
run.
Que
huir
y
huir
To
run
and
run
Que
huir
y
huir
al
mar.
To
run
and
run
to
the
sea.
Laira
larai
lara
larai
lara
Laira
larai
lara
larai
lara
Laira
larai
lara
larai
lara
Laira
larai
lara
larai
lara
¿Ahora
qué
será
de
mí?
What
will
become
of
me
now?
Sabiendo
yo
de
ti.
Knowing
about
you.
Sintiéndome
tan
lejos
de
casa.
Feeling
so
far
from
home.
¿Ya
qué
quieres
tú
de
mí?
What
do
you
want
from
me
now?
Si
sabes
que
partí.
If
you
know
I
left.
Buscando
en
otras
tierras
la
calma.
Looking
for
calm
in
other
lands.
Lánzame
de
cara
hacia
la
sombra
Throw
me
face
down
into
the
shadows
Y
que
no
vean.
And
let
them
not
see.
Lánzame
de
cara
hacia
tu
amor.
Throw
me
face
down
into
your
love.
Lánzame
de
cara
hacia
la
sombra
Throw
me
face
down
into
the
shadows
Y
que
no
vean.
And
let
them
not
see.
Lánzame
de
cara
hacia
tu
amor.
Throw
me
face
down
into
your
love.
¿Ahora
qué
será
de
mí?
What
will
become
of
me
now?
Sabiendo
yo
de
ti.
Knowing
about
you.
Sintiéndome
tan
lejos
de
casa.
Feeling
so
far
from
home.
¿Ya
qué
quieres
tú
de
mí?
What
do
you
want
from
me
now?
Si
sabes
que
partí.
If
you
know
I
left.
Buscando
en
otras
tierras
la
calma.
Looking
for
calm
in
other
lands.
¿Y
Ahora
qué
será
de
mí?
And
what
will
become
of
me
now?
Sabiendo
yo
de
ti.
Knowing
about
you.
Sintiéndome
tan
lejos
de
casa.
Feeling
so
far
from
home.
¿Ya
qué
quieres
tú
de
mi?
What
do
you
want
from
me?
Si
sabes
que
partí.
If
you
know
I
left.
Buscando
en
otras
tierras
la
calma.
Looking
for
calm
in
other
lands.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.