LosPetitFellas - Los Verbos - translation of the lyrics into German

Los Verbos - LosPetitFellastranslation in German




Los Verbos
Die Verben
Yo no te conocía y te imaginé alguna vez
Ich kannte dich nicht und stellte dich mir manchmal vor
Te confundí otro par y te extrañé por diez
Ich verwechselte dich ein paar Mal und vermisste dich zehnmal mehr
No, creo que no te soñé o no te recuerdo
Nein, ich glaube nicht, dass ich von dir geträumt habe oder ich erinnere mich nicht
Pero si te imaginé, lo sé, te esperaba despierto
Aber ich habe dich mir vorgestellt, das weiß ich, ich erwartete dich wach
Te dediqué pelis brutales que también has visto
Ich widmete dir brutale Filme, die du auch gesehen hast
Y te escribí frases que no publiqué
Und ich schrieb dir Sätze, die ich nicht veröffentlichte
Te canté algunas canciones ebrio de Mefisto
Ich sang dir einige Lieder, betrunken von Mephisto
Pensé que ya no venías y extravié mi fe
Ich dachte, du kämst nicht mehr und verlor meinen Glauben
Ahora que estás ahí, olvido que decir
Jetzt, wo du da bist, vergesse ich, was ich sagen soll
Y se me ocurre inventarme un par de verbos
Und es fällt mir ein, ein paar Verben zu erfinden
Te espere, perece amor, per se, versé de vos
Ich wartete auf dich, Liebe vergeht, per se, ich dichtete über dich
Te arte y te ciencia, le pregunté tu nombre a Dios
Ich kunstete dich und ich wissenschaftete dich, ich fragte Gott nach deinem Namen
Pensé en los dos, te amé si voz, va, tómalo todo
Ich dachte an uns beide, ich liebte dich ohne Stimme, komm, nimm alles
Incluye este cerebro raro, las grietas y el lodo
Einschließlich dieses seltsamen Gehirns, der Risse und des Schlamms
El alma como está y las cosas que padece
Die Seele, wie sie ist, und die Dinge, die sie erleidet
Yo te reír a ti, del verbo de ir dos veces
Ich lache dich an, vom Verb 'zweimal gehen' (re-ír)
Yo a ti te siento y me sienes
Ich fühle dich und du schläfst mich
Yo a ti te cielo y no vienes
Ich himmle dich an und du kommst nicht
Yo a ti te tiempo y te detienes
Ich zeite dich und du hältst an
Yo a ti te todo, todo, dime, ¿qué tienes?
Ich alles dich, alles, sag mir, was hast du?
Yo a ti te siento y me sienes
Ich fühle dich und du schläfst mich
Yo a ti te cielo y no vienes
Ich himmle dich an und du kommst nicht
Yo a ti te tiempo y te detienes
Ich zeite dich und du hältst an
Yo a ti te todo, todo, dime, ¿qué tienes?
Ich alles dich, alles, sag mir, was hast du?
Ya casi todo está dicho y tú, solo sonríes
Fast alles ist gesagt und du, du lächelst nur
Voy a tomar cerveza de más, mientras te decides
Ich werde ein Bier zu viel trinken, während du dich entscheidest
Y en este lapsus no voy a pensar a cuántas bocas debiste tocar
Und in dieser Pause werde ich nicht darüber nachdenken, wie viele Münder du berühren musstest
Voy a esperar, qué quieres fumar
Ich werde warten, was du rauchen willst
Si tengo o no tengo y te puedo invitar
Ob ich habe oder nicht habe und dich einladen kann
Te quiero besar, me quiero largar al mar, llevarte conmigo (fuck)
Ich will dich küssen, ich will ans Meer verschwinden, dich mitnehmen (fuck)
Escapar, ¿preguntas?, sí, yo solo te sigo
Entkommen, Fragen?, ja, ich folge dir nur
Los mejores secretos se dicen musitando al ombligo
Die besten Geheimnisse werden ins Nabel murmelnd erzählt
Y yo, hoy quiero todos los verbos si son contigo
Und ich, heute will ich alle Verben, wenn sie mit dir sind
Amar, comer, callar, flotar, follar, fallar, dormir
Lieben, essen, schweigen, schweben, ficken, scheitern, schlafen
Reír, salir a beber, orar y maldecir con rabia
Lachen, trinken gehen, beten und mit Wut fluchen
Yo a ti The Roots, Thelonious Monk, The Rolling Stones
Ich The Roots dich, Thelonious Monk, The Rolling Stones
Con todo mi corazón yo te Cafeta y te La Fania
Mit meinem ganzen Herzen ich Cafeta dich und ich La Fania dich
¿Vienes conmigo ahora o nos volvemos a ver de viejos?
Kommst du jetzt mit mir oder sehen wir uns als Alte wieder?
Un poco más torpes, más lentos y más complejos
Ein bisschen ungeschickter, langsamer und komplexer
¿Vienes conmigo o te quedas con él?
Kommst du mit mir oder bleibst du bei ihm?
3 con 27 a.m. y vuelvo solo a mi cuarto de hotel
3 Uhr 27 morgens und ich kehre allein in mein Hotelzimmer zurück
Yo a ti te siento y me sienes
Ich fühle dich und du schläfst mich
Yo a ti te cielo y no vienes
Ich himmle dich an und du kommst nicht
Yo a ti te tiempo y te detienes
Ich zeite dich und du hältst an
Yo a ti te todo, todo, dime, ¿qué tienes?
Ich alles dich, alles, sag mir, was hast du?
Yo a ti te siento y me sienes
Ich fühle dich und du schläfst mich
Yo a ti te cielo y no vienes
Ich himmle dich an und du kommst nicht
Yo a ti te tiempo y te detienes
Ich zeite dich und du hältst an
Yo a ti te todo, todo, dime, ¿qué tienes?
Ich alles dich, alles, sag mir, was hast du?
Yo a ti te siento y me sienes
Ich fühle dich und du schläfst mich
Yo a ti te cielo y no vienes
Ich himmle dich an und du kommst nicht
Yo a ti te tiempo y te detienes
Ich zeite dich und du hältst an
Yo a ti te todo, todo, dime, ¿qué tienes?
Ich alles dich, alles, sag mir, was hast du?
Yo a ti te siento y me sienes
Ich fühle dich und du schläfst mich
Yo a ti te cielo y no vienes
Ich himmle dich an und du kommst nicht
Yo a ti te tiempo y te detienes
Ich zeite dich und du hältst an
Yo a ti te todo, todo, dime, ¿qué tienes?
Ich alles dich, alles, sag mir, was hast du?





Writer(s): Andres David Gomez Pulido, Juan Villacrez Meza, Sebastian Felipe Panesso Morales, Daniel Rodrigo Pedroza Latorre, Nicolas Andres Barragan Vargas, Cesar Alberto Henao Herrera


Attention! Feel free to leave feedback.