LosPetitFellas - Microphone Check - translation of the lyrics into German

Microphone Check - LosPetitFellastranslation in German




Microphone Check
Mikrofon-Check
¡Yo!
Yo!
¡Microphone check! 1, 2, 1, 2
Mikrofon-Check! 1, 2, 1, 2
¡Microphone check! 1, 2, 1, 2
Mikrofon-Check! 1, 2, 1, 2
Hip hop y es que hip hop fue la primer respuesta
Hip Hop, ja, Hip Hop war die erste Antwort
Jazz porque tenemos medio zafada la testa
Jazz, weil wir einen halben Dachschaden haben
Blues si estamos blues, soul para hacerla honesta
Blues, wenn wir Blues sind, Soul, um es ehrlich zu machen
¡Funk porque nos encanta bailar saltando en las fiestas!
Funk, weil wir es lieben, auf Partys tanzend herumzuspringen!
Tenemos buenos días y noches malas
Wir haben gute Tage und schlechte Nächte
Fans de la calle, los besos, el sexo, las alas
Fans der Straße, der Küsse, des Sex, der Flügel
Adoramos a las carcajadas que hacen ruido
Wir lieben das laute Lachen
Roncamos despiertos, rockeamos dormidos
Wir schnarchen wach, wir rocken schlafend
Cada latido tiene el sonido de un bombo
Jeder Pulsschlag hat den Klang einer Bassdrum
Welcome a otro track list del combo
Willkommen zu einer weiteren Tracklist der Combo
Bienvenidos a bordo de este concorde sin rumbo
Willkommen an Bord dieser ziellosen Concorde
Y no, no nos interesa caerle bien a todo el mundo
Und nein, es interessiert uns nicht, bei jedem gut anzukommen
Sólo somos adultos si hay que ir a comprar cerveza
Wir sind nur erwachsen, wenn es darum geht, Bier zu kaufen
Sólo tocando aliviamos nuestra tristeza
Nur durchs Spielen lindern wir unsere Traurigkeit
La cabeza y el corazón puesto en eso
Kopf und Herz darauf gerichtet
Que quisimos ser antes de dar el primer beso
Was wir sein wollten, bevor wir den ersten Kuss gaben
Siempre con cierto susto en cada concierto
Immer mit einer gewissen Angst bei jedem Konzert
Frente al mar o sobre mesas de billar en bares
Am Meer oder auf Billardtischen in Bars
En lugares sospechosos e inciertos
An verdächtigen und ungewissen Orten
O de festival en festival como juglares
Oder von Festival zu Festival wie Gaukler
Somos tres pares, dos tríos, una teoría
Wir sind drei Paare, zwei Trios, eine Theorie
El club de la resistencia o cierta hora del día
Der Club des Widerstands oder eine bestimmte Tageszeit
Un sueño, seis vidas, heridas y un par de cosas más
Ein Traum, sechs Leben, Wunden und ein paar Dinge mehr
¡La banda que los anima al compás de historias mínimas!
Die Band, die euch im Takt minimaler Geschichten anfeuert!





Writer(s): Jairo Alberto Rodriguez Fiorillo, Nicolas Andres Barragan Vargas, Sebastian Felipe Panesso Morales, Adrian Hidalgo Valbuena, Cesar Alberto Henao Herrera, Andres David Gomez Pulido


Attention! Feel free to leave feedback.