Lyrics and translation LosPetitFellas - Oda al No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
debo,
no
quiero,
no
sé,
¡No
me
interesa!
Я
не
должен,
не
хочу,
не
знаю,
мне
неинтересно!
No
sabría
decirle
con
certeza
Я
не
смог
бы
сказать
тебе
точно
No
tardó,
no
guardo,
¡No
empatas
si
rezas!
Не
медлил,
не
храню,
молитвы
не
помогут!
No
estoy
enfadado;
es
angustia
y
tristeza
Я
не
зол;
это
тоска
и
печаль
No
quepo
en
mi
carne,
¡No
arde!,
no
hiele
Мне
тесно
в
своей
коже,
не
горит,
не
стынет
¡No
le
baje,
ni
se
deje!
No
se
desconsuele
Не
сдавайся,
не
унывай!
No
devele
el
plan,
ni
se
empeli
que
le
duele
Не
раскрывай
план,
не
жалуйся
на
боль
¡La
negra
todavía
pidiendo
que
no
me
desvele!
Моя
девочка
всё
ещё
просит
меня
не
раскрывать
секрет!
Y
yo
no
sé
si
sí
o
si
no
И
я
не
знаю,
да
или
нет
Y
yo
no
sé
si
sí
o
si
no
И
я
не
знаю,
да
или
нет
Y
yo
no
sé
si
sí
o
si
no
И
я
не
знаю,
да
или
нет
Y
yo
no
sé
si
sí
o
si
no
И
я
не
знаю,
да
или
нет
No
me
arrepiento
de
todo,
ni
lo
quise
arruinar
Я
не
жалею
ни
о
чём,
и
не
хотел
всё
испортить
No
me
vuela
la
cabeza,
ni
me
hace
temblar
У
меня
не
кружится
голова,
и
я
не
дрожу
No
hay
nada
seguro,
no
existe
el
futuro
Нет
ничего
определённого,
нет
будущего
Y
sin
ti
no
me
complace
cambiar
И
без
тебя
мне
не
хочется
меняться
No
planeó
quedarme
sin
saber
como
sería
Я
не
планировал
оставаться,
не
зная,
как
всё
будет
Ni
tenía
la
más
mínima
idea
de
todo
lo
que
decía
И
не
имел
ни
малейшего
понятия
о
том,
что
говорю
No
es
la
bala
sino
quien
la
hala
y
le
da
su
partida
Дело
не
в
пуле,
а
в
том,
кто
её
направляет
и
запускает
Rápido
que
sino
la
anotó
creo
que
pierdo
la
vida,
no
Быстрее,
а
то,
если
не
запишу,
кажется,
потеряю
жизнь,
нет
No
hay
miedos,
ni
dudas,
no
hay
tiempo,
ni
ayudas
Нет
страхов,
нет
сомнений,
нет
времени,
нет
помощи
Ni
que
más
falta
para
que
al
fin
te
sacudas
Чего
ещё
не
хватает,
чтобы
ты
наконец
стряхнула
это
с
себя
No
sobran
deudas,
ni
hay
quien
te
reemplace
a
ti
Долгов
хватает,
и
никто
не
заменит
тебя
No
son
las
palabras
sino
con
lo
que
ellas
se
hace
aquí
Дело
не
в
словах,
а
в
том,
что
с
ними
здесь
делают
Y
yo
no
sé
si
sí
o
si
no
И
я
не
знаю,
да
или
нет
Y
yo
no
sé
si
sí
o
si
no
И
я
не
знаю,
да
или
нет
Y
yo
no
sé
si
sí
o
si
no
И
я
не
знаю,
да
или
нет
Y
yo
no
sé
si
sí
o
si
no
И
я
не
знаю,
да
или
нет
No
vine
a
perder,
¡No
deseo
bajar!
Я
не
пришел
проигрывать,
я
не
хочу
падать!
No
planeó
volver,
ni
tú
regresar
Я
не
планирую
возвращаться,
и
ты
тоже
No
se
si
ceder
o
fiarme
del
azar
Я
не
знаю,
уступить
или
довериться
случаю
No
me
sé
esconder,
ni
sé
dónde
buscar
Я
не
умею
прятаться,
и
не
знаю,
где
искать
No
planeó
irme
ni
me
pienso
quedar
Я
не
планирую
уходить,
и
не
собираюсь
оставаться
No
sé
si
largarme
de
una
vez
o
en
un
par
Я
не
знаю,
уйти
сразу
или
через
пару
мгновений
No
quiero
arder
naufragando
en
tu
mar
Я
не
хочу
сгореть,
терпя
крушение
в
твоём
море
Ni
quieres
saber
lo
que
no
quieres
preguntar
И
ты
не
хочешь
знать
то,
о
чём
не
хочешь
спрашивать
Y
yo
no
sé
si
sí
o
si
no
И
я
не
знаю,
да
или
нет
Y
yo
no
sé
si
sí
o
si
no
И
я
не
знаю,
да
или
нет
Y
yo
no
sé
si
sí
o
si
no
И
я
не
знаю,
да
или
нет
Y
yo
no
sé
si
sí
o
si
no
И
я
не
знаю,
да
или
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolai Fella
Attention! Feel free to leave feedback.