Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skillzz (Scratches Dj Pho)
Навыки (Скрэтчи Dj Pho)
Soy
un
experto
en
el
estricto
arte
de
llegar
tarde
Я
эксперт
в
тонком
искусстве
опаздывать,
él
idóneo
para
estropear
lo
que
me
den
a
que
guarde
мастер
портить
всё,
что
мне
доверяют
хранить.
Se
bien
como
contestar
a
quien
no
piensa
llamarme
Знаю,
как
ответить
тому,
кто
не
собирается
звонить,
O
como
enamorarme
de
quien
no
debo
enamorarme
Или
как
влюбиться
в
ту,
в
которую
не
должен
влюбляться.
Tengo
la
cualidad
precisa
para
distraerme
con
todo
si
estoy
de
prisa
У
меня
есть
особый
талант
отвлекаться
на
всё,
если
я
спешу,
Y
una
valida
indecisa
que
domina
el
porcentaje
pequeño
И
обоснованная
нерешительность,
которая
управляет
той
малой
частью
меня,
Que
no
puede
dormir
de
noche
y
de
día
vive
con
sueño
Которая
не
может
спать
ночью
и
днём
ходит
сонная.
Soy
un
genio
para
olvidar
que
día
es
Я
гений
в
том,
чтобы
забывать,
какой
сегодня
день,
Y
para
responder
si
dos
horas
después
И
отвечать
спустя
два
часа,
Con
interés
cada
que
debo
dinero.
С
заинтересованностью,
каждый
раз,
когда
должен
деньги.
Y
olvido
todo
porque
ye
tengo
memoria
de
caballero
И
я
всё
забываю,
потому
что
у
меня
память
джентльмена,
Sé
cuidar
mis
te
quiero
Умею
беречь
свои
"я
люблю
тебя",
Y
reir
de
mis
desgracias
И
смеяться
над
своими
неудачами.
Si
hago
un
favor
doy
las
gracias
Если
делаю
одолжение,
говорю
спасибо,
Y
se
perfectamente
como
usar
la
gracia
depender
de
un
hilo
И
прекрасно
знаю,
как
использовать
грацию,
вися
на
волоске.
Si
tropiezo
con
torpeza
se
caer
con
estilo
Если
споткнусь
неуклюже,
упаду
стильно.
No
tienen
idea
de
cuanto
nos
parecemos
así
que
saludemonos
Вы
понятия
не
имеете,
насколько
мы
похожи,
так
что
давайте
поздороваемся,
Si
en
la
calle
nos
vemos
Если
увидимся
на
улице.
No
tienen
idea
de
cuanto
nos
parecemos
así
que
saludemonos
Вы
понятия
не
имеете,
насколько
мы
похожи,
так
что
давайте
поздороваемся,
Saludemonos
Поздороваемся.
No
tienen
idea
de
cuanto
nos
parecemos
así
que
saludemonos
Вы
понятия
не
имеете,
насколько
мы
похожи,
так
что
давайте
поздороваемся,
Si
en
la
calle
nos
vemos,
Если
увидимся
на
улице,
No
tienen
idea
de
cuánto
nos
parecemos
Вы
понятия
не
имеете,
насколько
мы
похожи,
Así
que
saludemonos,bro,
saludemonos
Так
что
давайте
поздороваемся,
красотка,
поздороваемся.
Tengo
el
don
de
cambiarle
a
todo
el
mundo
su
nombre
У
меня
есть
дар
менять
всем
имена,
Y
el
de
alzar
la
mano
saludando
a
quien
no
me
responde
И
поднимать
руку,
здороваясь
с
теми,
кто
мне
не
отвечает.
Soy
el
don
de
preguntar
donde,
У
меня
есть
дар
спрашивать,
где,
Abre
extraviado
el
lapicero
que
una
de
mis
dos
manos
esconde
Потерял
ручку,
которую
прячет
одна
из
моих
рук.
Condecorado
con
honores
en
clase
de
saber
Награждён
с
отличием
на
уроке
знания,
Que
es
lo
que
quiero
y
no
saber
se
hace
Чего
я
хочу,
и
не
знать,
как
это
делается.
Ya
sé
que
nada
me
complace
Я
уже
знаю,
что
мне
ничего
не
нравится,
Por
eso
domino
el
oficio
de
tacharme
así
todo
lo
que
rimo
Поэтому
я
мастерски
владею
искусством
вычеркивать
всё,
что
рифмую.
A
mi
no
me
da
ni
media
pizca
de
temor
salir
despavorido
Меня
ни
капли
не
пугает
убегать
в
ужасе,
Hullendole
a
una
peli
de
terror
Спасаясь
от
фильма
ужасов.
Nunca
se
me
pasa
nada
salvo
por:
Меня
ничто
не
пропускает,
кроме:
El
bus,
las
fechas
y
las
flechas
Автобуса,
дат
и
стрел,
Hechas
para
dar
con
un
amor
Выпущенных,
чтобы
попасть
в
любовь.
Cargo
conmigo
enemigo
interior
Ношу
с
собой
внутреннего
врага,
Nicolai
Fella
a.k.a
Mr.
Error
Nicolai
Fella,
он
же
Mr.
Error.
Y
podría
ser
peor
con
un
carácter
volátil
И
могло
бы
быть
хуже
с
моим
взрывным
характером,
21
maneras
de
cagarla
21
способ
всё
испортить,
Y
eso
si
que
es
ser
versátil
И
это
действительно
универсальность.
No
tienen
idea
de
cuánto
nos
parecemos
Вы
понятия
не
имеете,
насколько
мы
похожи,
Así
que
saludemonos
si
en
la
calle
nos
vemos
Так
что
давайте
поздороваемся,
если
увидимся
на
улице.
No
tienen
idea
de
cuánto
nos
parecemos
Вы
понятия
не
имеете,
насколько
мы
похожи,
Así
que
saludemonos,
saludemonos
Так
что
давайте
поздороваемся,
поздороваемся.
No
tienen
idea
de
cuánto
nos
parecemos
Вы
понятия
не
имеете,
насколько
мы
похожи,
Así
que
saludemonos
si
en
la
calle
nos
vemos
Так
что
давайте
поздороваемся,
если
увидимся
на
улице.
No
tienen
idea
de
cuánto
nos
parecemos
Вы
понятия
не
имеете,
насколько
мы
похожи,
Así
que
saludemonos,
bro,
saludemonos
Так
что
давайте
поздороваемся,
красотка,
поздороваемся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Alejandro Rovetto Restrepo, Sebastian Felipe Panesso Morales, Nicolas Andres Barragan Vargas, Andres David Gomez Pulido
Attention! Feel free to leave feedback.