Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
días,
los
buenos
días,
el
café,
los
hasta
luego
Die
Tage,
die
guten
Morgen,
der
Kaffee,
die
Bis
Später
La
soledad
de
quién
compró
tabaco
y
perdió
el
fuego
Die
Einsamkeit
dessen,
der
Tabak
kaufte
und
das
Feuer
verlor
Las
naves
van
a
Marte,
el
arte
lleno
de
egos
Die
Schiffe
fliegen
zum
Mars,
die
Kunst
voller
Egos
El
amor
a
primera
vista
suena
a
chiste
entre
los
ciegos
Liebe
auf
den
ersten
Blick
klingt
wie
ein
Witz
unter
Blinden
Los
juegos
de
mesa
que
acaban
en
la
cama
Die
Brettspiele,
die
im
Bett
enden
El
sol
insoportable
y
uno
en
llamas
Die
unerträgliche
Sonne
und
man
selbst
in
Flammen
Las
calles
que
amas
y
los
rostros
que
jamás
vas
a
olvidar
Die
Straßen,
die
du
liebst,
und
die
Gesichter,
die
du
nie
vergessen
wirst
Los
amigos
que
te
encuentras
por
casualidad
en
el
mar
Die
Freunde,
die
du
zufällig
am
Meer
triffst
Los
aún
no
llego,
pero
casi
Das
'Ich
bin
noch
nicht
da,
aber
fast'
La
maleta
que
dejé
olvidada
en
el
baúl
de
un
taxi
Der
Koffer,
den
ich
im
Kofferraum
eines
Taxis
vergaß
La
lluvia
kamikaze
cayendo
aún,
sin
saber
por
qué
Der
Kamikaze-Regen,
der
immer
noch
fällt,
ohne
zu
wissen
warum
Las
canciones
tristes,
los
domingos
sin
fe
Die
traurigen
Lieder,
die
Sonntage
ohne
Glauben
Los
desamores
que
no
se
van
con
los
años
Der
Liebeskummer,
der
mit
den
Jahren
nicht
vergeht
Los
dos
que
eran
amantes
y
ahora
solos
son
extraños
Die
zwei,
die
Liebende
waren
und
jetzt
allein
Fremde
sind
Las
frases
anónimas
escritas
en
baños
y
los
vos
me
gustas
tanto
que
mejor
te
acompaño
Die
anonymen
Sprüche,
an
Toilettenwände
geschrieben,
und
das
'Du
gefällst
mir
so
sehr,
ich
begleite
dich
lieber.'
Los
discos
y
las
bocas
Die
Platten
und
die
Münder
Los
mundiales
y
mis
muertos
Die
Weltmeisterschaften
und
meine
Toten
El
abuelo
que
se
fue
y
no
me
vio
en
concierto
Der
Großvater,
der
ging
und
mich
nicht
im
Konzert
sah
Toda
historia
termina
con
final
abierto
Jede
Geschichte
endet
mit
offenem
Ende
Todos
despertando
y
yo
sigo
despierto
Alle
wachen
auf
und
ich
bin
noch
wach
¿Y
qué
será
de
mí?,
pienso
cada
que
me
acuesto
Und
was
wird
aus
mir?,
denke
ich
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
hinlege
Y
sí
podré
llenar
la
nevera
con
esto
Und
ob
ich
den
Kühlschrank
damit
füllen
kann
Escupiendo
versos,
esquivando
rocas
Verse
spuckend,
Felsen
ausweichend
Y
escribiendo
canciones
de
amor
a
quemarropa
Und
Liebeslieder
aus
nächster
Nähe
schreibend
Toda
historia
termina
con
final
abierto
Jede
Geschichte
endet
mit
offenem
Ende
Todos
despertando
y
yo
sigo
despierto
Alle
wachen
auf
und
ich
bin
noch
wach
Toda
historia
termina
con
final
abierto
Jede
Geschichte
endet
mit
offenem
Ende
Todos
despertando
y
yo
sigo
despierto
Alle
wachen
auf
und
ich
bin
noch
wach
Toda
historia
termina
con
final
abierto
Jede
Geschichte
endet
mit
offenem
Ende
Todos
despertando
y
yo
sigo
despierto
Alle
wachen
auf
und
ich
bin
noch
wach
Toda
historia
termina
con
final
abierto
Jede
Geschichte
endet
mit
offenem
Ende
Va
con
final
abierto
Hat
ein
offenes
Ende
La
noche
a
media
noche,
las
luces,
la
cerveza
Die
Nacht
um
Mitternacht,
die
Lichter,
das
Bier
Los
besos
que
se
dan,
los
que
nunca
se
besan
Die
Küsse,
die
gegeben
werden,
die,
die
sich
nie
küssen
Las
facturas
vencidas
posando
en
la
mesa
y
Die
überfälligen
Rechnungen,
die
auf
dem
Tisch
posieren
und
Los
polvos
pospuestos
por
visitas
sorpresas
Die
verschobenen
Nummern
wegen
Überraschungsbesuchen
Las
cicatrices
acumulando
puntos,
más
desde
que
no
estamos
juntos
Die
Narben,
die
Punkte
sammeln,
mehr
seit
wir
nicht
mehr
zusammen
sind
El
tráfico
y
sus
insultos,
el
afán
de
cientos
por
ciertos
asuntos
Der
Verkehr
und
seine
Beleidigungen,
die
Eile
Hunderter
wegen
bestimmter
Angelegenheiten
Los
¿qué
carajos
hago
aquí
y
por
qué
hasta
ahora
pregunto?
Das
'Was
zum
Teufel
mache
ich
hier
und
warum
frage
ich
erst
jetzt?'
Dando
vueltas
en
loops
Dreht
sich
in
Schleifen
Woodstock
del
'99,
6:
30.
The
Roots
Woodstock
'99,
6:30
Uhr.
The
Roots
Los
bares
con
poca
luz,
poniendo
boogaloos
Die
Bars
mit
wenig
Licht,
die
Boogaloos
spielen
El
International
Superstar
Soccer
Deluxe
Das
International
Superstar
Soccer
Deluxe
Tú
y
tus
notas
firmadas
con
te
quiero
Du
und
deine
Zettel
unterschrieben
mit
Ich-liebe-dich
Lo
fácil
de
odiar
bandas
habiendo
tanto
banquero
Wie
leicht
es
ist,
Bands
zu
hassen,
wenn
es
so
viele
Banker
gibt
La
sed
de
poder,
el
crudo,
el
dinero
y
la
guerra
Der
Durst
nach
Macht,
das
Rohöl,
das
Geld
und
der
Krieg
Y
el
infierno,
que
no
podría
ser
peor
que
la
tierra
Und
die
Hölle,
die
nicht
schlimmer
sein
könnte
als
die
Erde
Bares
que
nunca
cierran,
pechos
desiertos,
camas
haciendo
de
escritorios
y
aeropuertos
Bars,
die
nie
schließen,
einsame
Herzen,
Betten,
die
als
Schreibtische
dienen,
und
Flughäfen
Que
toda
historia
termina
con
final
abierto
Dass
jede
Geschichte
mit
offenem
Ende
endet
Todos
despertando
y
yo
sigo
despierto
Alle
wachen
auf
und
ich
bin
noch
wach
¿Y
qué
será
de
mí?,
pienso
cada
que
me
acuesto
Und
was
wird
aus
mir?,
denke
ich
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
hinlege
Y
sí
podré
llenar
la
nevera
con
esto
Und
ob
ich
den
Kühlschrank
damit
füllen
kann
Escupiendo
versos,
esquivando
rocas
Verse
spuckend,
Felsen
ausweichend
Y
escribiendo
canciones
de
amor
a
quemarropa
Und
Liebeslieder
aus
nächster
Nähe
schreibend
Toda
historia
termina
con
final
abierto
Jede
Geschichte
endet
mit
offenem
Ende
Todos
despertando
y
yo
sigo
despierto
Alle
wachen
auf
und
ich
bin
noch
wach
Toda
historia
termina
con
final
abierto
Jede
Geschichte
endet
mit
offenem
Ende
Todos
despertando
y
yo
sigo
despierto
Alle
wachen
auf
und
ich
bin
noch
wach
Toda
historia
termina
con
final
abierto
Jede
Geschichte
endet
mit
offenem
Ende
Todos
despertando
y
yo
sigo
despierto
Alle
wachen
auf
und
ich
bin
noch
wach
Toda
historia
termina
con
final
abierto
Jede
Geschichte
endet
mit
offenem
Ende
Va
con
final
abierto
Hat
ein
offenes
Ende
Toda
historia
termina
con
final
abierto,
va
Jede
Geschichte
endet
eben
offen,
ja
Todos
despertando
y
yo
sigo
despierto
Alle
wachen
auf
und
ich
bin
noch
wach
Toda
historia
termina
con
final
abierto
Jede
Geschichte
endet
mit
offenem
Ende
Todos
despertando
y
yo
sigo
despierto
Alle
wachen
auf
und
ich
bin
noch
wach
Toda
historia
termina
con
final
abierto,
va
Jede
Geschichte
endet
eben
offen,
ja
Todos
despertando
y
yo
sigo
despierto
Alle
wachen
auf
und
ich
bin
noch
wach
Toda
historia
termina
con
final
abierto
Jede
Geschichte
endet
mit
offenem
Ende
Con
final
abierto
y
yo,
y
yo
Mit
offenem
Ende
und
ich,
und
ich
(Finales
abiertos,
finales
abiertos,
finales
abiertos,
finales
abiertos,
finales
abiertos)
(Offene
Enden,
offene
Enden,
offene
Enden,
offene
Enden,
offene
Enden)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Felipe Panesso Morales, Nicolas Andres Barragan Vargas, Andres David Gomez Pulido, Daniel Rodrigo Pedroza Latorre, Cesar Alberto Henao Herrera, Juan Villacrez Meza
Album
Suspense
date of release
23-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.