LosPetitFellas - Sólo Hay Una Forma de Saberlo (On n On) - translation of the lyrics into German




Sólo Hay Una Forma de Saberlo (On n On)
Es gibt nur einen Weg, es herauszufinden (On n On)
¿Y qué si me enamoro?
Und was, wenn ich mich verliebe?
Y qué si no lo o lo olvidé
Und was, wenn ich es nicht weiß oder es vergessen habe
Accidental oro
Zufälliges Gold
¡Qué perseguir o perder!
Was verfolgen oder verlieren!
Qué dejar o al qué volver
Was zurücklassen oder wozu zurückkehren
¿Qué si me enamoro?
Was, wenn ich mich verliebe?
Y qué si no lo o lo olvidé
Und was, wenn ich es nicht weiß oder es vergessen habe
Accidental oro
Zufälliges Gold
¡Qué perseguir o perder!
Was verfolgen oder verlieren!
Qué dejar o al qué volver
Was zurücklassen oder wozu zurückkehren
Sólo hay una forma de saberlo
Es gibt nur einen Weg, es herauszufinden
On n on
On n on
¿Seguro quieres conocerlo?
Bist du sicher, dass du es wissen willst?
O no n on
O no n on
Una en un millón, una en un millón, pero
Eine unter Millionen, eine unter Millionen, aber
Sólo hay una forma de saberlo
Es gibt nur einen Weg, es herauszufinden
Sólo hay una forma de saberlo
Es gibt nur einen Weg, es herauszufinden
On n on
On n on
¿Seguro quieres conocerlo?
Bist du sicher, dass du es wissen willst?
O no n on
O no n on
Una en un millón, una en un millón, pero
Eine unter Millionen, eine unter Millionen, aber
Sólo hay una forma de saberlo
Es gibt nur einen Weg, es herauszufinden
On n on n on, de fiesta y yo
On n on n on, auf der Party und ich
Necesito de toda la cerveza que dispone
Ich brauche all das Bier, das verfügbar ist
¡Alguien que me bese y me emocione!
Jemand, der mich küsst und mich begeistert!
Hasta que otra vez, uno de los dos se decepcione
Bis wieder einer von uns beiden enttäuscht ist
La vida ahí y se gasta o se usa
Das Leben ist da und es wird verbraucht oder genutzt
Siempre con la curiosidad como excusa
Immer mit der Neugier als Ausrede
Con seguridad las fotos quedarán confusas
Sicherlich werden die Fotos verwirrend sein
Don: En mi defensa afirmo que yo sólo salí por-
Don: Zu meiner Verteidigung behaupte ich, dass ich nur ausging wegen-
Ganas de noches y no de arruinarmelas
Lust auf Nächte und nicht darauf, sie mir zu ruinieren
Celebrándolas, pasen las botellas hasta atrás
Sie feiernd, reicht die Flaschen nach hinten durch
De humor groovero así que pilas con las hienas
In grooviger Stimmung, also Vorsicht vor den Hyänen
Que acá ninguno se salva y parece que tu ya vas
Denn hier rettet sich keiner und es scheint, du bist schon dran
Las patadas para gastarmelas en canecas
Die Anstrengungen, um sie in Mülleimern zu verschwenden
Otra ronda más que las últimas suenan huecas
Noch eine Runde mehr, denn die letzten klingen hohl
Algo que tomar exige mi boca reseca
Etwas zu trinken verlangt mein trockener Mund
Olvidando orar por la jaqueca
Vergessend, für den Kater zu beten
¡Sólo hay una forma de saberlo! ¡Dicen! Desarmarlo hasta entenderlo
Es gibt nur einen Weg, es herauszufinden! Sagt man! Es zerlegen, bis man es versteht
Destruirlo y luego rehacerlo, volver y ganarlo todo al perderlo
Es zerstören und dann wieder aufbauen, zurückkehren und alles gewinnen, indem man es verliert
¿Qué y cómo quieres tenerlo?
Was und wie willst du es haben?
Comerse al mundo aunque podría beberlo
Die Welt auffressen, obwohl ich sie trinken könnte
Yo en el eterno si ser o no
Ich im ewigen Sein oder Nichtsein
Si no, para contarlo hay que verlo
Wenn nicht, um davon zu erzählen, muss man es sehen
El barrio de murga y yo no duermo
Die Nachbarschaft macht Murga und ich schlafe nicht
Todos sin tuercas y sin pernos
Alle ohne Muttern und Schrauben
¡Se rompió y no creo reponerlo!
Es ist kaputtgegangen und ich glaube nicht, dass ich es ersetzen kann!
No recuerdo bien ni quiero hacerlo, a ver no
Ich erinnere mich nicht gut und will es auch nicht, mal sehen, nein
Por ahora hay otros planes, movernos
Fürs Erste gibt es andere Pläne, uns bewegen
Ojalá que entonces llames y vernos
Hoffentlich rufst du dann an und wir sehen uns
Toma el control que para no perderlo, pero
Übernimm die Kontrolle, um sie nicht zu verlieren, aber
¡Sólo hay una forma de saberlo!
Es gibt nur einen Weg, es herauszufinden!
¡Sólo hay una forma de saberlo!
Es gibt nur einen Weg, es herauszufinden!
On n on
On n on
¿Seguro quieres conocerlo?
Bist du sicher, dass du es wissen willst?
O no n on
O no n on
Una en un millón, una en un millón, pero
Eine unter Millionen, eine unter Millionen, aber
Sólo hay una forma de saberlo
Es gibt nur einen Weg, es herauszufinden
¡Sólo hay una forma de saberlo!
Es gibt nur einen Weg, es herauszufinden!
On n on
On n on
¿Seguro quieres conocerlo?
Bist du sicher, dass du es wissen willst?
O no n on
O no n on
Una en un millón, una en un millón, pero
Eine unter Millionen, eine unter Millionen, aber
Sólo hay una forma de saberlo
Es gibt nur einen Weg, es herauszufinden
Pedazos entre mis pasos caen
Stücke fallen zwischen meine Schritte
Con peso ligero otro sujeto hay
Mit leichtem Gewicht ist da ein anderes Subjekt
Veo que soy yo, no puedo ser yo
Ich sehe, dass ich es bin, ich kann es nicht sein
Otra voz adentro que afuera nadie escuchó
Eine andere Stimme drinnen, die draußen niemand hörte
En un juego de rol sin espera
In einem Rollenspiel ohne Warten
El vértigo de ser quien se quiera
Der Schwindel, der zu sein, der man sein will
Frágiles jugando a ser letales
Zerbrechliche, die spielen, tödlich zu sein
Noches eternas para cualquiera
Ewige Nächte für jedermann
Si rehusarme a creer
Ob ich mich weigere zu glauben
Si resignarme y ceder
Ob ich resigniere und nachgebe
¡Qué perseguir o perder!
Was verfolgen oder verlieren!
Qué dejar o al qué volver
Was zurücklassen oder wozu zurückkehren
¡Sólo hay una forma de saberlo!
Es gibt nur einen Weg, es herauszufinden!
On n on
On n on
¿Seguro quieres conocerlo?
Bist du sicher, dass du es wissen willst?
O no n on
O no n on
Una en un millón, una en un millón, pero
Eine unter Millionen, eine unter Millionen, aber
Sólo hay una forma de saberlo
Es gibt nur einen Weg, es herauszufinden
¡Sólo hay una forma de saberlo!
Es gibt nur einen Weg, es herauszufinden!
On n on
On n on
¿Seguro quieres conocerlo?
Bist du sicher, dass du es wissen willst?
O no n on
O no n on
Una en un millón, una en un millón, pero
Eine unter Millionen, eine unter Millionen, aber
Sólo hay una forma de saberlo
Es gibt nur einen Weg, es herauszufinden
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
On n on n on n on n on n on
¡Sólo hay una forma de saberlo!
Es gibt nur einen Weg, es herauszufinden!
¿Seguro quieres conocerlo?
Bist du sicher, dass du es wissen willst?
Una en un millón, una en un millón, pero
Eine unter Millionen, eine unter Millionen, aber
Sólo hay una forma de saberlo
Es gibt nur einen Weg, es herauszufinden
¡Sólo hay una forma de saberlo!
Es gibt nur einen Weg, es herauszufinden!
¿Seguro quieres conocerlo?
Bist du sicher, dass du es wissen willst?
Una en un millón, una en un millón, pero
Eine unter Millionen, eine unter Millionen, aber
Sólo hay una forma de saberlo
Es gibt nur einen Weg, es herauszufinden





Writer(s): Nane, Nicolai Fella


Attention! Feel free to leave feedback.