Lyrics and translation LosPetitFellas - Tan Irónico
Tan...
Irónico
como
perseguir
una
bala
Такая...
Ирония,
как
гнаться
за
пулей
O
el
dedo
corazón
proclamando
que
la
mala
Или
средний
палец,
объявляющий
зло
Si
aprendes
a
flotar
sobran
las
alas
Если
ты
научишься
плавать,
крылья
будут
лишними
Apuntarse
tres
veces
a
sí
mismo
cada
que
se
señala
Указывать
на
себя
трижды,
когда
указываешь
на
другого
¡Besarse
es
verse
para
cerrar
los
ojos!
Целоваться
- значит
смотреть
друг
на
друга,
чтобы
закрыть
глаза!
La
cuerda
floja
también
es
tapete
rojo
Канат
- это
красная
дорожка
¡Chocar
contra
el
mundo
por
antojo!
Врезаться
в
мир
по
прихоти!
¡Bailar
una
vez
más
nuestros
enojos!
Yes,
yo
Танцевать
еще
раз
наш
гнев!
Да,
я
Forajidos
andan
preguntando
por
testigos
Бандиты
ищут
свидетелей
Bendigo
con
las
mismas
palabras
con
que
maldigo
Благословляю
теми
же
словами,
которыми
проклинаю
La
soledad
es
tanta
que
se
inventa
a
sus
amigos
Одиночество
настолько
велико,
что
выдумывает
себе
друзей
¡Ninguno
como
uno
mismo
de
peor
enemigo!
Нет
врага
хуже,
чем
ты
сам!
El
carro
de
los
bomberos
hecho
una
hoguera
Пожарная
машина
в
огне
Unos
quieren
calle,
otros
una
carrera
Некоторые
хотят
улицу,
другие
- карьеру
Cuanta
maldad
en
una
sola
gotera
Сколько
зла
в
одной
капле
Tardar
en
llegar,
pero
desesperar
de
espera
Долго
ждать,
но
отчаиваться
от
ожидания
Tan
irónico,
tan,
tan
irónico
Такая
ирония,
такая,
такая
ирония
Tan
irónico,
tan,
tan
irónico
Такая
ирония,
такая,
такая
ирония
Tan
irónico
que
no
se
siente,
pero
va
a
mil
Такая
ирония,
что
ее
не
чувствуешь,
а
она
идет
на
ура
El
tiempo
es
un
niño
jugando
con
una
caja
marcada
con
frágil
Время
- это
ребенок,
играющий
с
коробкой,
на
которой
написано
"Хрупкое"
Tan
irónico,
tan,
tan
irónico
Такая
ирония,
такая,
такая
ирония
Tan
irónico,
tan,
tan
irónico
Такая
ирония,
такая,
такая
ирония
Tan
irónico
que
no
se
siente,
pero
va
a
mil
Такая
ирония,
что
ее
не
чувствуешь,
а
она
идет
на
ура
El
tiempo
es
un
niño
jugando
con
una
caja
marcada
con
frágil
Время
- это
ребенок,
играющий
с
коробкой,
на
которой
написано
"Хрупкое"
¡Afirman
serios
que
la
vida
es
una
broma!
Утверждают
серьезно,
что
жизнь
- это
шутка!
¡Nada
de
qué
hablar,
aunque
con
el
mismo
idioma!
Не
о
чем
говорить,
хотя
и
на
одном
языке!
El
amor
es
líquido,
pero
no
se
toma
Любовь
- это
жидкость,
но
ее
не
пьют
¡El
silencio
a
plomo
ni
siquiera
dejó
aroma!
Свинцовое
молчание
даже
не
оставило
аромата!
¡Ser
quién
jamás
perdona,
pero
siempre
olvida!
Быть
тем,
кто
никогда
не
прощает,
но
всегда
забывает!
Correr
en
círculos,
lamerse
las
heridas
Бегать
по
кругу,
зализывать
раны
Saltar
sin
certeza
de
si
abra
el
paracaídas
Прыгать
без
уверенности,
откроется
ли
парашют
Salvarse
y
que
igual
de
esta
no
salgas
con
vida
Спастись
и
все
равно
не
выйти
живым
Tener
los
argumentos
para
perder
la
razón
Иметь
аргументы,
чтобы
потерять
разум
O
que
Black
Mirror
no
esté
tan
lejos
de
la
ciencia
ficción
Или
чтобы
Черное
зеркало
было
не
так
далеко
от
научной
фантастики
No
soportarse
en
silencio
y
a
solas
por
horas
en
la
habitación
Не
выносить
друг
друга
молча
и
наедине
часами
в
комнате
Pero
que
el
mundo
entero
quepa
en
una
canción
Но
что
весь
мир
поместился
в
одной
песне
Con
trío
de
tres
sobre
dos
diez
y
dos
ases,
don...
С
трио
из
трех
штук
на
двух
десятках
и
двух
тузах,
господин...
Lo
ví
pasar
una
bomba
fumando
Я
видел,
как
парень
прошел
мимо,
куря
бомбу
Sin
la
más
mínima
mala
intención
Без
малейшего
намерения
причинить
зло
El
corazón
acelerado
y
el
resto
en
su
posición
Сердце
колотится,
а
остальное
на
своих
местах
¡O
que
lo
que
afirme
de
ti,
sólo
sea
suposición!
Или
что
то,
что
я
утверждаю
о
тебе,
- всего
лишь
предположение!
Tan
irónico,
tan,
tan
irónico
Такая
ирония,
такая,
такая
ирония
Tan
irónico,
tan,
tan
irónico
Такая
ирония,
такая,
такая
ирония
Tan
irónico
que
no
se
siente,
pero
va
a
mil
Такая
ирония,
что
ее
не
чувствуешь,
а
она
идет
на
ура
El
tiempo
es
un
niño
jugando
con
una
caja
marcada
con
frágil
Время
- это
ребенок,
играющий
с
коробкой,
на
которой
написано
"Хрупкое"
Tan
irónico,
tan,
tan
irónico
Такая
ирония,
такая,
такая
ирония
Tan
irónico,
tan,
tan
irónico
Такая
ирония,
такая,
такая
ирония
Tan
irónico
que
no
se
siente,
pero
va
a
mil
Такая
ирония,
что
ее
не
чувствуешь,
а
она
идет
на
ура
El
tiempo
es
un
niño
jugando
con
una
caja
marcada
con
frágil
Время
- это
ребенок,
играющий
с
коробкой,
на
которой
написано
"Хрупкое"
Adentro
no
se
puede
fumar,
y
afuera
no
se
puede
beber
Внутри
нельзя
курить,
а
снаружи
нельзя
пить
Soy
yo
en
el
limbo
de
la
puerta,
decidiendo
cuál
de
las
dos
hacer
Я
нахожусь
в
подвешенном
состоянии
у
двери,
решая,
что
из
этого
делать
Adentro
no
se
puede
fumar,
y
afuera
no
se
puede
beber
Внутри
нельзя
курить,
а
снаружи
нельзя
пить
Soy
yo
en
el
limbo
de
la
puerta,
decidiendo
cuál
de
las
dos
hacer
Я
нахожусь
в
подвешенном
состоянии
у
двери,
решая,
что
из
этого
делать
Adentro
no
se
puede
fumar,
y
afuera
no
se
puede
beber
Внутри
нельзя
курить,
а
снаружи
нельзя
пить
Soy
yo
en
el
limbo
de
la
puerta,
decidiendo
cuál
de
las
dos
hacer
Я
нахожусь
в
подвешенном
состоянии
у
двери,
решая,
что
из
этого
делать
Adentro
no
se
puede
fumar,
y
afuera
no
se
puede
beber
Внутри
нельзя
курить,
а
снаружи
нельзя
пить
Soy
yo
en
el
limbo
de
la
puerta,
decidiendo
cuál
de
las
dos
hacer
Я
нахожусь
в
подвешенном
состоянии
у
двери,
решая,
что
из
этого
делать
Tan
irónico,
tan,
tan
irónico...
Такая
ирония,
такая,
такая
ирония...
Tan
irónico,
tan,
tan
irónico
Такая
ирония,
такая,
такая
ирония
Tan
irónico,
tan,
tan
irónico
Такая
ирония,
такая,
такая
ирония
Tan
irónico
que
no
se
siente,
pero
va
a
mil
Такая
ирония,
что
ее
не
чувствуешь,
а
она
идет
на
ура
El
tiempo
es
un
niño
jugando
con
una
caja
marcada
con
frágil
Время
- это
ребенок,
играющий
с
коробкой,
на
которой
написано
"Хрупкое"
Tan
irónico,
tan
irónico.
¡Qué!
Такая
ирония,
такая
ирония.
Что!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolai Fella
Attention! Feel free to leave feedback.