Loser - Floyd - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Loser - Floyd




Floyd
Неудачник
I wonder why we have a Dictionary
Интересно, зачем нам вообще словарь,
If we don't follow it for each and every word
Если мы не следуем ему, произнося то или иное слово.
So you can't claim self defense when you're standing on his neck
Так что не смей заявлять о самообороне, стоя у него на шее,
And you can't serve or protect, when brandishing a weapon
И ты не можешь служить и защищать, размахивая оружием.
We would glorify these men when we were nine or ten
Мы прославляли этих людей, когда нам было по девять-десять лет,
We didn't know the full extent of what the job description meant
Мы не знали до конца, что означает это описание работы.
While the First Amendment states that god and speech are safe
Хотя Первая поправка гласит, что бог и свобода слова в безопасности,
It oughta really change, and include our fucking race
Ей, черт возьми, пора меняться, и включить туда нашу гребаную расу.
We went from hopscotch to tag
Мы перешли от классиков к салочкам,
And now we're chugging Scotch and filling body bags
А теперь глушим скотч и заполняем мешки для трупов.
When did shit become so bad?
Когда же все стало так плохо?
We went from crosswalks to class
Мы перешли от пешеходных переходов к урокам,
Now we're crossing names off lists we've never had
А теперь вычеркиваем имена из списков, которых у нас никогда не было.
We can't wash these bloody rags
Мы не можем отстирать эти окровавленные тряпки.
And if fear's the only cause, then you shouldn't have a job
И если единственная причина это страх, то у тебя не должно быть работы.
Hell, I'm scared of my own mom
Черт, да я своей матери боюсь,
Doesn't mean she's better gone
Но это же не значит, что от неё нужно избавиться.
And I'm sorry everyone, I can never do enough
И, прости, дорогая, я никогда не смогу сделать достаточно,
And I'd love to blame the world and leave
И я бы с радостью обвинил в этом мир и ушел,
But it's way too big for all of us to run
Но он слишком велик, чтобы мы все могли сбежать.





Writer(s): Andrew Robinson


Attention! Feel free to leave feedback.