Loser - treasure hunter - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Loser - treasure hunter




treasure hunter
охотник за сокровищами
I wanna stop
Я хочу всё бросить к чертям,
And drop everything to be a treasure hunter
Стать охотником за сокровищами, и будь что будет.
Tough luck (tough luck, tough luck)
Не повезло (не повезло, не повезло, не повезло),
'Cause I'm probably too young, and I don't even know what I'd plunder
Потому что я, наверное, слишком молод и даже не знаю, что буду грабить.
That sucks
Отстой.
I haven't seen it all, but I'll bet I'll do that bitch a number
Я ещё не всё повидал, но готов поспорить, что я сделаю всё чертовски круто.
We got seven seas, so fuck Beverly
У нас есть семь морей, так что к чёрту Беверли-Хиллз!
Why the fuck would I wanna be a celebrity?
С какой стати мне хотеть быть знаменитостью?
Fucked up voice and that's how everyone remembers me
Хреновый голос вот как меня все запомнят.
That ain't the tale that I wanna tell when I'm seventy
Я не хочу рассказывать такую историю, когда мне стукнет семьдесят.
Well, that implies that I wanna live 'til I'm seventy
Ну, это подразумевает, что я хочу дожить до семидесяти.
I'd rather die by a mercenary than Hennessy
Я лучше умру от рук наёмника, чем от Хеннесси.
Like grandpa, always controversial, and he got shot all bad
Как дедушка, всегда шел наперекор, и в него стреляли.
I would hate to see myself become a man, oh man
Я бы не хотел видеть, как сам становлюсь таким же, о боже.
I'm glad I'm not a different dude
Я рад, что я не какой-то другой парень.
And I'm happy that I wasn't fed on silver spoons (spoons)
И я счастлив, что меня не кормили с серебряной ложечки (ложечки).
I mean shit, I could be making only interludes ('ludes)
Я имею в виду, чёрт возьми, я мог бы писать только интерлюдии ('людии).
I could be a fucking dick and even bitter, too (too)
Я мог бы быть чёртовым мудаком и ещё более озлобленным (озлобленным).
But I'm not, yeah
Но я не такой, ага.
I just get depressed when I run out of shit to watch, yeah
Я просто впадаю в депрессию, когда мне нечего смотреть, ага.
It's the only time I like to feel I'm lost, yeah
Это единственное время, когда мне нравится чувствовать себя потерянным, ага.
Gotta love how drama kinda wanna stop it, yeah
Должно быть, драма хочет это прекратить, ага.
I wanna stop (stop, stop, stop, stop)
Я хочу всё бросить (бросить, бросить, бросить, бросить)
And drop everything to be a treasure hunter
И стать охотником за сокровищами, и будь что будет.
Tough luck (luck, luck, luck, luck)
Не повезло (не повезло, не повезло, не повезло, не повезло),
'Cause I'm probably too young, and I don't even know what I'd plunder
Потому что я, наверное, слишком молод и даже не знаю, что буду грабить.
That sucks
Отстой.
I haven't seen it all, but I'll bet I'll do that bitch a number
Я ещё не всё повидал, но готов поспорить, что я сделаю всё чертовски круто.
So sit back while I burn this rubber
Так что расслабься и смотри, как я жгу резину,
'Cause at heart I'm a treasure hunter
Потому что в душе я охотник за сокровищами.
I wanna stop
Я хочу всё бросить.





Writer(s): Andrew Robinson


Attention! Feel free to leave feedback.