Lyrics and translation Loski feat. Emeli Sandé - Life So Deep (feat. Emeli Sandé)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life So Deep (feat. Emeli Sandé)
Жизнь так глубока (при уч. Emeli Sandé)
Yo,
yo,
yo,
look,
life's
so
deep
Эй,
эй,
эй,
смотри,
жизнь
так
глубока,
A
lot
of
mums
cry
over
deaths
in
these
streets
Много
матерей
оплакивают
смерти
на
этих
улицах.
But
when
will
it
end?
I
don't
think
it
ever
will
Но
когда
это
кончится?
Не
думаю,
что
когда-нибудь.
Gang
signs
turn
to
prayer
hands
for
appeal
Знаки
банд
превращаются
в
молитвенно
сложенные
руки
в
мольбе.
I
swear
it's
so
real
Клянусь,
это
так
реально.
Lemme
tell
you
about
Kane
Дай
мне
рассказать
тебе
о
Кейне,
Real
hot
stepper
and
everyone
knew
his
name
Настоящий
крутой
парень,
все
знали
его
имя.
Riding
with
a
passion,
not
in
it
for
no
fame
Жил
со
страстью,
а
не
ради
славы.
The
good
die
young,
so
God
called
his
name
Хорошие
умирают
молодыми,
поэтому
Бог
позвал
его.
This
shit's
gotta
change
Это
дерьмо
должно
измениться.
Now
the
whole
hood
hurts
Теперь
весь
район
скорбит.
They're
plotting
on
the
ones
that
put
Kane
in
his
hearse
Они
замышляют
против
тех,
кто
отправил
Кейна
в
гроб.
Shottys
.32s
and
.44s
got
burst
Дробью
из
.32
и
.44
раздались
выстрелы.
No
luck
today,
tomorrow
it's
gotta
work
Сегодня
не
повезло,
завтра
должно
получиться.
But
feds
got
the
word
Но
копы
пронюхали.
So
now
they
on
obbo
Теперь
они
на
стрёме.
They
heard
that
Zak
and
Trey
is
riding
tomorrow
Они
слышали,
что
Зак
и
Трей
выезжают
завтра.
Two
waps
up,
ain't
none
of
their
tings
borrowed
Два
ствола
при
себе,
ни
один
из
них
не
краденый.
Trey
said,
"Ay,
Zak
these
opps
are
getting
hollows"
Трей
сказал:
"Эй,
Зак,
эти
ублюдки
получат
пулю."
Feds
came
(oh,
oh)
Приехали
копы
(о,
о).
That's
another
L
Вот
ещё
один
провал.
Caught
with
two
waps,
that's
two
tickets
to
jail
Поймали
с
двумя
стволами,
это
два
билета
в
тюрьму.
The
Serco
van
is
on
its
way
to
Felts
Фургон
Серко
едет
в
Фелтем.
One-month
later
Zak
gets
given
bail
Месяц
спустя
Зака
отпустили
под
залог.
I
wondered
did
he
tell
Интересно,
сдал
ли
он
кого-то?
Trey
phones
the
mandem
Трей
звонит
своим.
Let's
the
brother
know
that
Zak
turned
to
a
snitch
Сообщает
братьям,
что
Зак
стал
стукачом.
I
heard
he
got
bail
in
Brum,
he's
with
his
sis
Слышал,
он
под
залогом
в
Бирмингеме,
со
своей
сестрой.
Trey
told
Benny
do
research
on
the
crib
Трей
сказал
Бенни
разузнать
про
хату
And
turn
it
off
quick
И
быстро
с
ним
покончить.
And
Benny's
on
a
come
up
А
Бенни
на
подъёме.
If
he
does
it
right,
no
longer
he'll
be
a
runner
Если
он
сделает
всё
правильно,
больше
не
будет
шестёркой.
But
if
he
moves
wrong,
the
brothers
have
him
for
supper
Но
если
он
ошибётся,
братья
сожрут
его
на
ужин.
It's
way
too
late
to
turn
back
or
run
off,
so
Zak's
getting
bun
up
Слишком
поздно
поворачивать
назад
или
убегать,
так
что
Зака
сожгут.
Life's
so
deep
Жизнь
так
глубока,
A
lot
of
mums
cry
over
deaths
in
these
streets
Много
матерей
оплакивают
смерти
на
этих
улицах.
But
when
will
it
end?
I
don't
think
it
ever
will
Но
когда
это
кончится?
Не
думаю,
что
когда-нибудь.
Gang
signs
turn
to
prayer
hands
for
appeal
Знаки
банд
превращаются
в
молитвенно
сложенные
руки
в
мольбе.
I
swear
it's
so
real
Клянусь,
это
так
реально.
Life's
so
deep
Жизнь
так
глубока,
A
lot
of
mums
cry
over
deaths
in
these
streets
Много
матерей
оплакивают
смерти
на
этих
улицах.
But
when
will
it
end?
I
don't
think
it
ever
will
Но
когда
это
кончится?
Не
думаю,
что
когда-нибудь.
Gang
signs
turn
to
prayer
hands
for
appeal
Знаки
банд
превращаются
в
молитвенно
сложенные
руки
в
мольбе.
I
swear
it's
so
real
Клянусь,
это
так
реально.
It
don't
take
a
lot
to
say
Не
нужно
много
слов.
Just
pray
(pray)
Просто
молись
(молись).
It
don't
take
a
lot
to
say
Не
нужно
много
слов.
Three
weeks,
Benny
calls
Trey
Три
недели
спустя
Бенни
звонит
Трею
And
said
he's
got
a
cousin
in
Brum
that
knows
Paige
И
говорит,
что
у
него
есть
кузен
в
Бирмингеме,
который
знает
Пейдж.
Paige
is
Zak's
sister,
Erdington
is
where
they
stay
Пейдж
- сестра
Зака,
они
живут
в
Эрдингтоне.
Trey
said,
"Tomorrow
night
burn
up
the
whole
place"
Трей
сказал:
"Завтра
ночью
сожгите
всё
к
чертям."
So
next
day
Benny's
on
the
M-way
На
следующий
день
Бенни
на
трассе.
He's
with
his
right
hand
and
Tdot
was
his
name
Он
со
своей
правой
рукой,
по
имени
Тидот.
Spinner
in
the
bag,
they're
ready
to
go
cray
С
канистрой
в
сумке,
они
готовы
устроить
пожар.
They
linked
up
with
cuzzy,
by
1:00
a.m
no
games
Они
встретились
с
кузеном,
к
часу
ночи
без
игр.
Third
floor
and
the
door's
22
Третий
этаж,
квартира
22.
Cuzzy's
'round
the
back
in
the
dinger
ready
to
zoom
Кузен
на
заднем
дворе
в
тачке,
готов
рвануть.
Tdot
knocked
the
door
and
Paige
don't
have
a
clue
Тидот
постучал
в
дверь,
и
Пейдж
понятия
не
имеет.
She
opened
up
the
door
and
Benny
went
boom
boom
Она
открыла
дверь,
и
Бенни
сделал
бум-бум.
Then
they
ran
in,
masks
on
their
face
Затем
они
вбежали,
в
масках
на
лицах.
Zak
said,
"Please!"
But
he
knows
that
it's
too
late
Зак
сказал:
"Пожалуйста!",
но
он
знает,
что
слишком
поздно.
Tdot
clocked
on
that
Benny's
starting
to
shake
Тидот
заметил,
что
Бенни
начинает
дрожать.
He
grabbed
the
mash
quick
and
put
Zak
in
a
grave
Он
быстро
схватил
ствол
и
отправил
Зака
в
могилу.
Yo,
they
rang
to
the
dinger
and
they're
gone
Они
позвонили
в
тачку
и
уехали.
Cuzzy
said,
"Don't
tell
a
soul
what
went
on
Кузен
сказал:
"Никому
ни
слова
о
том,
что
произошло.
And
furthermore,
don't
even
tell
me
И
более
того,
даже
мне
не
говори.
'Cause
snitches
gotta
die,
look
what
happened
to
your
G"
Потому
что
стукачи
должны
умирать,
посмотри,
что
случилось
с
твоим
корешом."
A
couple
days
in
and
Trey
got
the
word
Через
пару
дней
Трей
узнал
новости.
But
he
ain't
taking
trial
'cause
he
knows
he'll
get
a
bird
Но
он
не
пойдет
под
суд,
потому
что
знает,
что
сядет.
He's
going
guilty,
so
they'll
take
off
a
third
Он
признает
вину,
так
что
ему
скостят
треть
срока.
Right
now,
Tdot
and
Benny's
running
the
curb
Сейчас
Тидот
и
Бенни
командуют
на
районе.
Benny
told
the
mandem,
"Don't
forget
the
aim
Бенни
сказал
своим:
"Не
забывайте
цель.
One
of
these
opps
gotta
die
for
bro
Kane
Один
из
этих
ублюдков
должен
умереть
за
брата
Кейна.
I
heard
that
they're
shooting
a
vid
on
Saturday
Я
слышал,
что
они
снимают
клип
в
субботу.
So
me
and
Tdot
go
slide
and
let
it
rain"
Так
что
мы
с
Тидотом
поедем
туда
и
устроим
дождь
из
пуль."
Saturday
came
and
Benny's
on
the
wheel
Наступила
суббота,
и
Бенни
за
рулем.
He's
got
Tdot
in
the
passy,
man,
they
ain't
playing
for
none
У
него
Тидот
на
пассажирском,
мужик,
они
не
играют.
Hit
the
opp
block,
took
a
right,
took
a
left
Заехали
на
вражеский
район,
направо,
налево.
Saw
ten
opps
dancing
around,
they
having
fun
Увидели
десять
ублюдков,
танцующих,
веселятся.
Tdot
hopped
out
he's
slapping,
they
all
run
Тидот
выскочил,
палит,
все
бегут.
One
got
hit
and
dropped,
ah,
he's
done
Один
получил
пулю
и
упал,
а,
ему
конец.
Tdot
got
close,
hit
his
chest
and
his
throat
Тидот
подошел
ближе,
выстрелил
в
грудь
и
горло.
Turnt
the
boy
to
a
ghost,
he
was
left
with
the
slugs
Превратил
парня
в
призрака,
оставил
его
со
свинцом.
Jumped
back
in
the
dinger,
they
both
ran
out
of
luck
Прыгнули
обратно
в
тачку,
им
обоим
не
повезло.
Four
s
with
gunned
jakes,
ah,
fuck
Четыре
машины
с
вооруженными
копами,
а,
черт.
Tried
to
get
away,
but
they
wrapped
it
on
the
mains
Пытались
уйти,
но
их
зажали
на
главной.
Now
there's
six
mums
crying
cah
all
of
them
lost
their
sons
Теперь
шесть
матерей
плачут,
потому
что
все
они
потеряли
сыновей.
Life's
so
deep
Жизнь
так
глубока,
A
lot
of
mums
cry
over
deaths
in
these
streets
Много
матерей
оплакивают
смерти
на
этих
улицах.
But
when
will
it
end?
I
don't
think
it
ever
will
Но
когда
это
кончится?
Не
думаю,
что
когда-нибудь.
Gang
signs
turn
to
prayer
hands
for
appeal
Знаки
банд
превращаются
в
молитвенно
сложенные
руки
в
мольбе.
I
swear
it's
so
real
Клянусь,
это
так
реально.
Life's
so
deep
Жизнь
так
глубока,
A
lot
of
mums
cry
over
deaths
in
these
streets
Много
матерей
оплакивают
смерти
на
этих
улицах.
But
when
will
it
end?
I
don't
think
it
ever
will
Но
когда
это
кончится?
Не
думаю,
что
когда-нибудь.
Gang
signs
turn
to
prayer
hands
for
appeal
Знаки
банд
превращаются
в
молитвенно
сложенные
руки
в
мольбе.
I
swear
it's
so
real
Клянусь,
это
так
реально.
When
will
this
end?
Когда
это
закончится?
Please,
someone,
help
me
understand
Пожалуйста,
кто-нибудь,
помогите
мне
понять.
When
will
this
end?
(When
will
this
end?)
Когда
это
закончится?
(Когда
это
закончится?)
When
did
my
boy
become
a
man?
(When
did
my
boy
become
a
man?)
Когда
мой
мальчик
стал
мужчиной?
(Когда
мой
мальчик
стал
мужчиной?)
When
will
this
end?
(When
will
this
end?)
Когда
это
закончится?
(Когда
это
закончится?)
When
did
my
boy
become
a
man?
(Will
this
end?
No,
oh)
Когда
мой
мальчик
стал
мужчиной?
(Когда
это
закончится?
Нет,
о)
When
will
this
end?
Когда
это
закончится?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.