Loso feat. AKC Kretta - VÁROK MÉG - translation of the lyrics into Russian

VÁROK MÉG - AKC Kretta , Loso translation in Russian




VÁROK MÉG
ЖДУ ТЕБЯ
Én várok még rád
Я всё ещё жду тебя
Várok majd rád
Буду ждать тебя
Várok még, várok még, de hol a van a menedék?
Жду ещё, жду ещё, но где же это убежище?
Nem látom rég, nem látok rég, mutass veled felém
Не вижу тебя давно, я не вижу тебя, покажись мне
Hogy tudja, merre menjek, szabad, de még nem enged
Как мне знать, куда идти, свободен, но всё же в плену
Hát várok, amíg hazaér
Так что жду, пока ты не вернёшься
Míg haza
Пока не вернёшься
Úh-óh
Ух-ох
Én míg hazaér
Я жду, пока ты не вернёшься
Úh-óh, ÚH-óh
Ух-ох, УХ-ох
Hát várok, amíg hazaér (yeah)
Так что жду, пока ты не вернёшься (yeah)
Tudom pontosan, de más vagy, mint a többi (többi)
Я знаю точно, но ты не такая, как все (как все)
Nem azt nézed, hogy a többi hova köt ki
Ты не смотришь, куда другие причалят
Hanem, hogy neked mi a
А только на то, что хорошо для тебя
Ezért várok még rád (várok még rád), állok itt némán (állok némán)
Поэтому я жду тебя (жду тебя), стою здесь молча (стою молча)
Mert van, hogy a csöndtől bad bundle minden szónál
Порой от тишины любое слово обуза
Ami kellhet ők beszélnek, tudod jól, csak érdek
Они твердят, что нужно, но ты знаешь это лишь интерес
Én leszek, aki hazavár
Я буду тем, кто ждёт тебя дома
Várok még, várok még, de hol a van a menedék?
Жду ещё, жду ещё, но где же это убежище?
Nem látom rég, nem látok rég, mutass veled felém
Не вижу тебя давно, я не вижу тебя, покажись мне
Ih-éh, ih-éh-ih-éh-ih-ém
Их-эх, их-эх-их-эх-их-эм
Én várok, amíg hazaérsz
Я жду, пока ты не вернёшься
Mit akarsz tőlem, mikor tök csönd van?
Что тебе от меня, когда вокруг тишина?
Mit akar az ég, hagyom, döntsön majd
Что хочет небо, пусть само решит
Csak ülök és kattogok és várom, hogy gyere
Я просто сижу, щёлкаю и жду, когда придёшь
És várom, hogy hívj és nem érzem így
И жду, когда позовёшь, но мне нехорошо
És csak így maradni, te is csak pislogod
И так оставаться, ты тоже лишь моргаешь
Hogy mi a faszt nézek én ennyire ki az ablakon
Какого чёрта я так упорно в окно гляжу
Mer' nem bírom már
Ведь я больше не могу
Csak várom hogy gyere, gyere, te gyönyörű lány (te gyönyörű lány)
Просто жду, когда придёшь, приходи, прекрасная (ты прекрасная)
A szívem senki földje, csak csalta a tér
Моё сердце ничья земля, лишь пространство обмана
Várok, szívem hölgye, hogy hazatérj
Жду, госпожа моего сердца, вернись домой
Nem halok meg, amíg várok még
Я не умру, пока жду ещё
Mert várok még
Ведь я жду ещё
Várok még, várok még, de hol a van a menedék?
Жду ещё, жду ещё, но где же это убежище?
Nem látom rég, nem látok rég, mutass veled felém
Не вижу тебя давно, я не вижу тебя, покажись мне
Ih-éh, ih-éh-ih-éh-ih-ém
Их-эх, их-эх-их-эх-их-эм
Én várok, amíg hazaérsz
Я жду, пока ты не вернёшься
Én várok, míg hazaérsz
Я жду, пока ты не вернёшься
Várok még
Жду ещё
Várok, várok
Жду, жду





Writer(s): Loso Olivér


Attention! Feel free to leave feedback.