Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quantos
medos
cabem
em
você?
Wie
viele
Ängste
passen
in
dich
hinein?
Quais
segredos
precisa
esconder?
Welche
Geheimnisse
musst
du
verbergen?
São
lugares
difíceis
de
chegar
Es
sind
schwer
erreichbare
Orte
São
momentos
que
nunca
vão
passar
Es
sind
Momente,
die
niemals
vergehen
werden
Que
desejos
você
não
pode
dizer?
Welche
Wünsche
darfst
du
nicht
aussprechen?
Qual
vontade
é
melhor
esquecer?
Welches
Verlangen
ist
besser
zu
vergessen?
Como
monstros
que
insistem
em
surgir
Wie
Monster,
die
darauf
bestehen,
aufzutauchen
Como
corpos
que
sempre
irão
emergir
Wie
Körper,
die
immer
wieder
auftauchen
werden
São
segredos,
medos
Es
sind
Geheimnisse,
Ängste
Que
habitam
em
você
Die
in
dir
wohnen
Desesperos,
erros
Verzweiflung,
Fehler
Que
não
lhe
deixam
viver
Die
dich
nicht
leben
lassen
E
enfim
outra
vez
Und
schließlich
wieder
Preso
em
si
Gefangen
in
dir
selbst
E
no
fim
tanto
faz
Und
am
Ende
ist
es
egal
São
segredos,
medos
Es
sind
Geheimnisse,
Ängste
Que
habitam
em
você
Die
in
dir
wohnen
Desesperos,
erros
Verzweiflung,
Fehler
Que
não
lhe
deixam
viver
Die
dich
nicht
leben
lassen
São
segredos,
medos
Es
sind
Geheimnisse,
Ängste
Que
habitam
em
você
Die
in
dir
wohnen
Desesperos,
erros
Verzweiflung,
Fehler
Que
não
lhe
deixam
viver
Die
dich
nicht
leben
lassen
E
enfim
outra
vez
Und
schließlich
wieder
Preso
em
si
Gefangen
in
dir
selbst
E
no
fim
tanto
faz
Und
am
Ende
ist
es
egal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.