Lost - Ça va mal aller - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lost - Ça va mal aller




Ça va mal aller
Всё будет плохо
J'regarde autour de moi, les adultes ne font qu'inhaler
Я смотрю вокруг, взрослые только и делают, что дышат с трудом
Les rues sont vides même les oiseaux se sont en allés
Улицы пусты, даже птицы улетели
Maman j'ai peur parce qu'ils disent que tout l'monde est malade
Мама, мне страшно, потому что говорят, что все больны
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi qu'ça va bien aller
Посмотри мне в глаза и скажи, что всё будет хорошо
J'regarde autour de moi les adultes ne font qu'inhaler
Я смотрю вокруг, взрослые только и делают, что дышат с трудом
Les rues sont vides même les oiseaux se sont en allés
Улицы пусты, даже птицы улетели
Maman j'ai peur parce qu'ils disent que tout l'monde est malade
Мама, мне страшно, потому что говорят, что все больны
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi qu'ça va bien aller
Посмотри мне в глаза и скажи, что всё будет хорошо
Papa m'a dit aujourd'hui "on t'achète des biscuits"
Папа сказал мне сегодня: "Мы купим тебе печенье"
Et j'lui ai dit que j'voulais vraiment venir avec lui
И я сказал ему, что очень хочу пойти с ним
Le masque me gêne j'veux l'enlever, j'crois que j'manque d'oxygène
Маска мне мешает, я хочу её снять, кажется, мне не хватает кислорода
Mais j'écoute les grands parce que t'as jamais raison quand t'es jeune
Но я слушаюсь взрослых, потому что, когда ты молод, ты никогда не прав
Et dans ma classe, pour moi, c'est Tammy la plus belle
И в моём классе, для меня, Тэмми самая красивая
Mais y'ont séparé nos deux bureaux donc j'suis vraiment loin d'elle
Но они разделили наши парты, поэтому я очень далеко от неё
J'ai vu une fleur donc j'la cueille pour donner à Tammy
Я увидел цветок и сорвал его, чтобы подарить Тэмми
Mais l'prof refuse, elle l'a pris de peur qu'on s'contamine
Но учительница не разрешила, она забрала его, боясь, что мы заразимся
Pour Halloween, en zombie j'voulais m'déguiser
На Хэллоуин я хотел нарядиться зомби
Mais c'est bizarre, cette année j'vois aucune maison décorée
Но странно, в этом году я не вижу ни одного украшенного дома
Mémé m'a dit que c'est Dieu qui remplit l'sac du père Noël
Бабушка сказала мне, что это Бог наполняет мешок Санта-Клауса
Donc s'il te plaît Dieu j'veux juste ma vie d'avant, j'veux pas de jouets
Так что, пожалуйста, Боже, я просто хочу свою прежнюю жизнь, мне не нужны игрушки
J'regarde autour de moi, les adultes ne font qu'inhaler
Я смотрю вокруг, взрослые только и делают, что дышат с трудом
Les rues sont vides même les oiseaux se sont en allés
Улицы пусты, даже птицы улетели
Maman j'ai peur parce qu'ils disent que tout l'monde est malade
Мама, мне страшно, потому что говорят, что все больны
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi qu'ça va bien aller
Посмотри мне в глаза и скажи, что всё будет хорошо
J'regarde autour de moi les adultes ne font qu'inhaler
Я смотрю вокруг, взрослые только и делают, что дышат с трудом
Les rues sont vides même les oiseaux se sont en allés
Улицы пусты, даже птицы улетели
Maman j'ai peur parce qu'ils disent que tout l'monde est malade
Мама, мне страшно, потому что говорят, что все больны
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi qu'ça va bien aller
Посмотри мне в глаза и скажи, что всё будет хорошо
Hmm, je sens que la mort est proche
Хм, я чувствую, что смерть близко
Depuis l'début de la pandémie j'ai plus revu mes proches
С начала пандемии я больше не видел своих близких
Et mon plus jeune a mis sa femme enceinte
И мой младший сын сделал свою жену беременной
Ma petite fille va naître dans un monde l'Diable s'déguise en saint
Моя внучка родится в мире, где Дьявол маскируется под святого
Ça fait deux semaines qu'ils disent qu'il y a éclosion parmi les nôtres
Уже две недели говорят, что среди нас вспышка
C'est peut-être pour ça qu'ils viennent tous vêtus comme des astronautes
Может быть, поэтому они все приходят одетые как космонавты
À ce qu'il paraît tout l'monde ici va mourir du virus
По-видимому, все здесь умрут от вируса
Et si c'est l'cas au moins j'irai rejoindre ma Venus
И если это так, то по крайней мере я отправлюсь к своей Венере
J'regarde autour de moi tout l'monde a peur de s'approcher
Я смотрю вокруг, все боятся подойти
Le centre est vide, les infirmières se sont en allées
Центр пуст, медсестры ушли
Mon fils j'ai peur parce qu'ils disent que tout l'monde est malade
Сынок, мне страшно, потому что говорят, что все больны
J'ai peur pour toi, t'inquiète pas pour moi ça va bien aller
Я боюсь за тебя, не беспокойся за меня, всё будет хорошо
J'regarde autour de moi les adultes ne font qu'inhaler
Я смотрю вокруг, взрослые только и делают, что дышат с трудом
Les rues sont vides même les oiseaux se sont en allés
Улицы пусты, даже птицы улетели
Maman j'ai peur parce qu'ils disent que tout l'monde est malade
Мама, мне страшно, потому что говорят, что все больны
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi qu'ça va bien aller
Посмотри мне в глаза и скажи, что всё будет хорошо
J'regarde autour de moi les adultes ne font qu'inhaler
Я смотрю вокруг, взрослые только и делают, что дышат с трудом
Les rues sont vides même les oiseaux se sont en allés
Улицы пусты, даже птицы улетели
Maman j'ai peur parce qu'ils disent que tout l'monde est malade
Мама, мне страшно, потому что говорят, что все больны
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi qu'ça va bien aller
Посмотри мне в глаза и скажи, что всё будет хорошо





Writer(s): Benjamin Chavannes, Jayson Moutome Elombo, Rajab Hamza El-safadi


Attention! Feel free to leave feedback.