Lost - Siamo persi - translation of the lyrics into German

Siamo persi - Losttranslation in German




Siamo persi
Wir sind verloren
Noi che ci aspettiamo il peggio
Wir, die wir das Schlimmste erwarten,
Anche quando stiamo meglio
Sogar wenn es uns besser geht.
Noi che ci bruciamo spesso
Wir, die wir uns oft verbrennen
E non chiediamo mai il permesso
Und nie um Erlaubnis fragen.
Sempre i primi a farci male
Immer die Ersten, die sich verletzen,
Se ci avviciniamo troppo al sole
Wenn wir der Sonne zu nahe kommen.
Sempre gli ultimi a guarire
Immer die Letzten, die heilen,
Troppi tagli in fondo al cuore
Zu viele Schnitte tief im Herzen,
Troppi tagli in fondo al cuore
Zu viele Schnitte tief im Herzen.
Siamo persi, siamo spettri
Wir sind verloren, wir sind Gespenster,
Siamo mostri in mezzo agli altri
Wir sind Monster unter den Anderen,
Quelli che non hanno un porto
Diejenigen, die keinen Hafen haben
E che camminano sul bordo
Und die am Rande gehen.
Siamo scarti, siamo inganni
Wir sind Ausschuss, wir sind Täuschungen,
Siamo solo degli istanti
Wir sind nur Augenblicke,
Quelli che hanno perso il sonno
Diejenigen, die den Schlaf verloren haben
E hanno già toccato il fondo
Und schon den Boden berührt haben.
Noi che ci sentiamo stretti
Wir, die wir uns eingeengt fühlen
E non contiamo più i difetti
Und unsere Fehler nicht mehr zählen.
Noi coi nostri cuori infranti
Wir mit unseren gebrochenen Herzen,
Che ci nutriamo degli avanzi
Die wir uns von den Resten ernähren.
Sempre nel posto sbagliato
Immer am falschen Ort,
Nessuno che ci chiede come stiamo
Niemand, der uns fragt, wie es uns geht.
Sempre a un passo dalla fine
Immer einen Schritt vor dem Ende,
Con la voglia di scomparire
Mit dem Wunsch zu verschwinden,
Con la voglia di scomparire
Mit dem Wunsch zu verschwinden.
Siamo persi, siamo spettri
Wir sind verloren, wir sind Gespenster,
Siamo mostri in mezzo agli altri
Wir sind Monster unter den Anderen,
Quelli che non hanno un porto
Diejenigen, die keinen Hafen haben
E che camminano sul bordo
Und die am Rande gehen.
Siamo scarti, siamo inganni
Wir sind Ausschuss, wir sind Täuschungen,
Siamo solo degli istanti
Wir sind nur Augenblicke,
Quelli che hanno perso il sonno
Diejenigen, die den Schlaf verloren haben
E hanno già toccato il fondo
Und schon den Boden berührt haben.
Sempre i primi a farci male
Immer die Ersten, die sich verletzen,
Se ci avviciniamo troppo al sole
Wenn wir der Sonne zu nahe kommen.
Sempre gli ultimi a guarire
Immer die Letzten, die heilen,
Troppi tagli in fondo al cuore
Zu viele Schnitte tief im Herzen.
Sempre nel posto sbagliato
Immer am falschen Ort,
Nessuno che ci chiede come stiamo
Niemand, der uns fragt, wie es uns geht.
Sempre a un passo dalla fine
Immer einen Schritt vor dem Ende,
Con la voglia di scomparire
Mit dem Wunsch zu verschwinden.
Siamo persi, siamo spettri
Wir sind verloren, wir sind Gespenster,
Siamo mostri in mezzo agli altri
Wir sind Monster unter den Anderen,
Quelli che non hanno un porto
Diejenigen, die keinen Hafen haben
E che camminano sul bordo
Und die am Rande gehen.
Siamo scarti, siamo inganni
Wir sind Ausschuss, wir sind Täuschungen,
Siamo solo degli istanti
Wir sind nur Augenblicke,
Quelli che hanno perso il sonno
Diejenigen, die den Schlaf verloren haben
E hanno già toccato il fondo
Und schon den Boden berührt haben,
E hanno già toccato il fondo
Und schon den Boden berührt haben,
E hanno già toccato il fondo
Und schon den Boden berührt haben.






Attention! Feel free to leave feedback.