Lyrics and translation Lost - Una canzone buona
Una canzone buona
Хорошая песня
Sono
passate
già
due
ore
Прошло
уже
два
часа
Sono
ancora
in
tangenziale
Я
все
еще
на
кольцевой
Che
mi
muovo
lentamente
Медленно
продвигаюсь
Tra
uno
stop
e
un
tuo
vocale
Между
остановкой
и
твоим
голосовым
сообщением
Torno
a
casa
e
sono
stanco
Возвращаюсь
домой
и
чувствую
усталость
Torno
a
casa
e
sono
solo
Возвращаюсь
домой
и
чувствую
одиночество
C'è
ancora
il
foglio
che
hai
lasciato
До
сих
пор
лежит
листок
бумаги,
который
ты
оставила
E
tutti
i
piatti
da
lavare
И
вся
грязная
посуда
Ho
ritrovato
della
sabbia
Я
снова
нашел
песок
E
la
tua
dedica
migliore
И
твое
лучшее
посвящение
In
quel
libro
che
mi
hai
dato
В
той
книге,
которую
ты
мне
подарила
La
prima
volta
al
mare
Наш
первый
раз
на
море
Ti
rivedo
sul
balcone
Я
вижу
тебя
на
балконе
Con
gli
occhi
persi
in
una
scia
С
глазами,
потерянными
в
слезах
Mentre
dici
che
stai
bene
Когда
ты
говоришь,
что
с
тобой
все
хорошо
Ma
che
vuoi
andare
via
Но
что
ты
хочешь
уйти
Se
solo
io
potessi
ritornare
indietro
Если
бы
только
я
мог
вернуться
назад
A
quella
polaroid
appoggiata
al
vetro
К
той
полароидной
фотографии,
прислоненной
к
стеклу
A
quel
tuo
tatuaggio
sulla
spalla
destra
К
твоей
татуировке
на
правом
плече
A
una
canzone
buona
К
хорошей
песне
Che
poi
è
diventata
nostra
Которая
потом
стала
нашей
Se
solo
io
potessi
ritornare
indietro
Если
бы
только
я
мог
вернуться
назад
A
quella
polaroid
appoggiata
al
vetro
К
той
полароидной
фотографии,
прислоненной
к
стеклу
Tu
che
ballavi
triste
in
mezzo
a
quella
festa
Ты
танцевала
в
печали
посреди
той
вечеринки
Con
la
mano
tra
i
capelli
С
рукой
в
волосах
E
non
ti
levo
dalla
testa
И
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
Sei
così
bella
quando
ridi
Ты
такая
красивая,
когда
смеешься
Quando
ti
prepari
il
cuore
Когда
настраиваешься
на
победу
Per
l'ennesima
scommessa
На
очередной
спор
Che
ti
senti
di
giocare
В
который
хочешь
ввязаться
Ho
ritrovato
della
sabbia
Я
снова
нашел
песок
E
la
tua
dedica
migliore
И
твое
лучшее
посвящение
In
quel
libro
che
mi
hai
dato
В
той
книге,
которую
ты
мне
подарила
La
nostra
prima
volta
al
mare
Наш
первый
раз
на
море
Ti
rivedo
sul
balcone
Я
вижу
тебя
на
балконе
Con
gli
occhi
persi
in
una
scia
С
глазами,
потерянными
в
слезах
Mentre
dici
che
stai
bene
Когда
ты
говоришь,
что
с
тобой
все
хорошо
Ma
che
vuoi
andare
via
Но
что
ты
хочешь
уйти
Se
solo
io
potessi
ritornare
indietro
Если
бы
только
я
мог
вернуться
назад
A
quella
polaroid
appoggiata
al
vetro
К
той
полароидной
фотографии,
прислоненной
к
стеклу
A
quel
tuo
tatuaggio
sulla
spalla
destra
К
твоей
татуировке
на
правом
плече
A
una
canzone
buona
К
хорошей
песне
Che
poi
è
diventata
nostra
Которая
потом
стала
нашей
Se
solo
io
potessi
ritornare
indietro
Если
бы
только
я
мог
вернуться
назад
A
quella
polaroid
appoggiata
al
vetro
К
той
полароидной
фотографии,
прислоненной
к
стеклу
Tu
che
ballavi
triste
in
mezzo
a
quella
festa
Ты
танцевала
в
печали
посреди
той
вечеринки
Con
la
mano
tra
i
capelli
С
рукой
в
волосах
E
non
ti
levo
dalla
testa
И
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
Hai
trovato
la
tua
pace
Ты
нашла
свое
успокоение
Che
cercavi
nei
tuoi
viaggi
Которое
искала
в
своих
путешествиях
O
hai
rinchiuso
le
promesse
Или
ты
спрятала
обещания
Nella
gabbia
dei
tuoi
sbagli
В
клетке
своих
ошибок
Ma
stasera
prendi
tempo
Но
сегодня
вечером
не
торопись
Beviamo
l'ultimo
bicchiere
Выпьем
последний
бокал
E
vinciamo
le
paure
И
переборем
свои
страхи
Ora
che
perdiamo
insieme
Теперь,
когда
мы
вместе
проигрываем
Se
solo
io
potessi
ritornare
indietro
Если
бы
только
я
мог
вернуться
назад
A
quella
polaroid
appoggiata
al
vetro
К
той
полароидной
фотографии,
прислоненной
к
стеклу
A
quel
tuo
tatuaggio
sulla
spalla
destra
К
твоей
татуировке
на
правом
плече
A
una
canzone
buona
К
хорошей
песне
Che
poi
è
diventata
nostra
Которая
потом
стала
нашей
Se
solo
io
potessi
ritornare
indietro
Если
бы
только
я
мог
вернуться
назад
A
quella
polaroid
appoggiata
al
vetro
К
той
полароидной
фотографии,
прислоненной
к
стеклу
A
quel
tuo
tatuaggio
sulla
spalla
destra
К
твоей
татуировке
на
правом
плече
A
una
canzone
buona
К
хорошей
песне
Che
poi
è
diventata
nostra
Которая
потом
стала
нашей
Se
solo
io
potessi
ritornare
indietro
Если
бы
только
я
мог
вернуться
назад
A
quella
polaroid
appoggiata
al
vetro
К
той
полароидной
фотографии,
прислоненной
к
стеклу
Tu
che
ballavi
triste
in
mezzo
a
quella
festa
Ты
танцевала
в
печали
посреди
той
вечеринки
Con
la
mano
tra
i
capelli
С
рукой
в
волосах
E
non
ti
levo
dalla
testa
И
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Donazzan, Roberto Visentin, Walter Fontana
Attention! Feel free to leave feedback.