Lyrics and translation Lost - Una canzone buona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una canzone buona
Хорошая песня
Sono
passate
già
due
ore
Прошло
уже
два
часа,
Sono
ancora
in
tangenziale
Я
всё
ещё
на
кольцевой,
Che
mi
muovo
lentamente
Медленно
двигаюсь,
Tra
uno
stop
e
un
tuo
vocale
Между
стоп-сигналом
и
твоим
голосовым
сообщением.
Torno
a
casa
e
sono
stanco
Возвращаюсь
домой,
и
я
устал,
Torno
a
casa
e
sono
solo
Возвращаюсь
домой,
и
я
один.
C'è
ancora
il
foglio
che
hai
lasciato
Всё
ещё
лежит
записка,
что
ты
оставила,
E
tutti
i
piatti
da
lavare
И
вся
посуда
немытая.
Ho
ritrovato
della
sabbia
Я
нашёл
немного
песка
E
la
tua
dedica
migliore
И
твоё
самое
лучшее
посвящение
In
quel
libro
che
mi
hai
dato
В
той
книге,
что
ты
мне
подарила,
La
prima
volta
al
mare
В
наш
первый
раз
на
море.
Ti
rivedo
sul
balcone
Я
вижу
тебя
снова
на
балконе,
Con
gli
occhi
persi
in
una
scia
С
глазами,
устремлёнными
в
след
самолёта,
Mentre
dici
che
stai
bene
Пока
ты
говоришь,
что
всё
хорошо,
Ma
che
vuoi
andare
via
Но
что
ты
хочешь
уйти.
Se
solo
io
potessi
ritornare
indietro
Если
бы
я
только
мог
вернуться
назад,
A
quella
polaroid
appoggiata
al
vetro
К
той
полароидной
фотографии,
прислонённой
к
стеклу,
A
quel
tuo
tatuaggio
sulla
spalla
destra
К
твоей
татуировке
на
правом
плече,
A
una
canzone
buona
К
хорошей
песне,
Che
poi
è
diventata
nostra
Которая
потом
стала
нашей.
Se
solo
io
potessi
ritornare
indietro
Если
бы
я
только
мог
вернуться
назад,
A
quella
polaroid
appoggiata
al
vetro
К
той
полароидной
фотографии,
прислонённой
к
стеклу,
Tu
che
ballavi
triste
in
mezzo
a
quella
festa
Ты
грустно
танцевала
посреди
той
вечеринки,
Con
la
mano
tra
i
capelli
С
рукой
в
волосах,
E
non
ti
levo
dalla
testa
И
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
Sei
così
bella
quando
ridi
Ты
такая
красивая,
когда
смеёшься,
Quando
ti
prepari
il
cuore
Когда
готовишь
своё
сердце
Per
l'ennesima
scommessa
К
очередному
пари,
Che
ti
senti
di
giocare
На
которое
ты
готова
пойти.
Ho
ritrovato
della
sabbia
Я
нашёл
немного
песка
E
la
tua
dedica
migliore
И
твоё
самое
лучшее
посвящение
In
quel
libro
che
mi
hai
dato
В
той
книге,
что
ты
мне
подарила,
La
nostra
prima
volta
al
mare
В
наш
первый
раз
на
море.
Ti
rivedo
sul
balcone
Я
вижу
тебя
снова
на
балконе,
Con
gli
occhi
persi
in
una
scia
С
глазами,
устремлёнными
в
след
самолёта,
Mentre
dici
che
stai
bene
Пока
ты
говоришь,
что
всё
хорошо,
Ma
che
vuoi
andare
via
Но
что
ты
хочешь
уйти.
Se
solo
io
potessi
ritornare
indietro
Если
бы
я
только
мог
вернуться
назад,
A
quella
polaroid
appoggiata
al
vetro
К
той
полароидной
фотографии,
прислонённой
к
стеклу,
A
quel
tuo
tatuaggio
sulla
spalla
destra
К
твоей
татуировке
на
правом
плече,
A
una
canzone
buona
К
хорошей
песне,
Che
poi
è
diventata
nostra
Которая
потом
стала
нашей.
Se
solo
io
potessi
ritornare
indietro
Если
бы
я
только
мог
вернуться
назад,
A
quella
polaroid
appoggiata
al
vetro
К
той
полароидной
фотографии,
прислонённой
к
стеклу,
Tu
che
ballavi
triste
in
mezzo
a
quella
festa
Ты
грустно
танцевала
посреди
той
вечеринки,
Con
la
mano
tra
i
capelli
С
рукой
в
волосах,
E
non
ti
levo
dalla
testa
И
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
Hai
trovato
la
tua
pace
Ты
нашла
свой
покой,
Che
cercavi
nei
tuoi
viaggi
Который
искала
в
своих
путешествиях,
O
hai
rinchiuso
le
promesse
Или
ты
заперла
обещания
Nella
gabbia
dei
tuoi
sbagli
В
клетке
своих
ошибок?
Ma
stasera
prendi
tempo
Но
сегодня
вечером
не
торопись,
Beviamo
l'ultimo
bicchiere
Выпьем
последний
бокал
E
vinciamo
le
paure
И
победим
страхи,
Ora
che
perdiamo
insieme
Теперь,
когда
мы
проигрываем
вместе.
Se
solo
io
potessi
ritornare
indietro
Если
бы
я
только
мог
вернуться
назад,
A
quella
polaroid
appoggiata
al
vetro
К
той
полароидной
фотографии,
прислонённой
к
стеклу,
A
quel
tuo
tatuaggio
sulla
spalla
destra
К
твоей
татуировке
на
правом
плече,
A
una
canzone
buona
К
хорошей
песне,
Che
poi
è
diventata
nostra
Которая
потом
стала
нашей.
Se
solo
io
potessi
ritornare
indietro
Если
бы
я
только
мог
вернуться
назад,
A
quella
polaroid
appoggiata
al
vetro
К
той
полароидной
фотографии,
прислонённой
к
стеклу,
A
quel
tuo
tatuaggio
sulla
spalla
destra
К
твоей
татуировке
на
правом
плече,
A
una
canzone
buona
К
хорошей
песне,
Che
poi
è
diventata
nostra
Которая
потом
стала
нашей.
Se
solo
io
potessi
ritornare
indietro
Если
бы
я
только
мог
вернуться
назад,
A
quella
polaroid
appoggiata
al
vetro
К
той
полароидной
фотографии,
прислонённой
к
стеклу,
Tu
che
ballavi
triste
in
mezzo
a
quella
festa
Ты
грустно
танцевала
посреди
той
вечеринки,
Con
la
mano
tra
i
capelli
С
рукой
в
волосах,
E
non
ti
levo
dalla
testa
И
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Donazzan, Roberto Visentin, Walter Fontana
Attention! Feel free to leave feedback.