Lost - Iceberg - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lost - Iceberg




Iceberg
Айсберг
Mon frère, j′sais pu sur qui m'fier
Братан, я больше не знаю, кому доверять
J′ai sacrifié tant d'choses pour des foutus billets
Я пожертвовал стольким ради этих проклятых купюр
Et des bonhommes comme moi, dans l'hood y′en a des milliers
И таких, как я, в районе тысячи
Ils ont voulu tester, on les a tous humiliés
Они хотели проверить нас, мы их всех унизили
Le cœur gelé comme un iceberg (le cœur gelé comme un iceberg)
Сердце ледяное, как айсберг (сердце ледяное, как айсберг)
Le cœur gelé comme un iceberg (un iceberg, ya, ya, ya)
Сердце ледяное, как айсберг (айсберг, да, да, да)
Le cœur gelé comme un iceberg (un iceberg, un iceberg)
Сердце ледяное, как айсберг (айсберг, айсберг)
Le cœur gelé comme un iceberg (gelé comme un iceberg)
Сердце ледяное, как айсберг (ледяное, как айсберг)
On agit, on parle peu, on évite l′amour par peur
Мы действуем, мало говорим, избегаем любви из-за страха
Et y'a des bouffons partout, mais y′a pas d'Peter Parker
И вокруг полно шутов, но нет Человека-паука
J′rigole qu'avec la gang gang, j′les connais tous par cœur
Я смеюсь только со своей бандой, я знаю их всех наизусть
Ils ont gardé leur cœur d'enfant, mais sans être des enfants d'chœur
Они сохранили свои детские сердца, но не стали пай-мальчиками
On passe notre vie à faire du cob
Мы проводим свою жизнь, зарабатывая бабки
Mais aucune somme ne vaut la vie
Но никакая сумма не стоит жизни
C′est inexplicable comme la mort
Это необъяснимо, как смерть
Pour la comprendre, il faut la vivre
Чтобы понять ее, нужно ее пережить
Le cœur gelé comme un iceberg
Сердце ледяное, как айсберг
Prends ta dose et vas en paix
Прими свою дозу и иди с миром
Les choses peuvent toujours être pires
Всегда может быть хуже
Si tu crois qu′tu souffres, vas au bled
Если ты думаешь, что страдаешь, езжай на родину
C'est pas parce qu′on sourit qu'c′est drôle
Мы улыбаемся, но это не значит, что смешно
(C'est pas parce qu′on sourit qu'c'est drôle)
(Мы улыбаемся, но это не значит, что смешно)
On t′en veut quand tu fais rien
На тебя злятся, когда ты ничего не делаешь
On doute du geste quand t′en fais trop
Сомневаются в жесте, когда ты делаешь слишком много
Y'a personne qui jouera ton rôle
Никто не сыграет твою роль
Le poids du monde sur les épaules
Вес мира на плечах
Mais malgré tout, on fait les choses
Но, несмотря ни на что, мы делаем свое дело
Si tu savais
Если бы ты знала
Mon frère, j′sais pu sur qui m'fier
Братан, я больше не знаю, кому доверять
J′ai sacrifié tant d'choses pour des foutus billets
Я пожертвовал стольким ради этих проклятых купюр
Et des bonhommes comme moi, dans l′hood y'en a des milliers
И таких, как я, в районе тысячи
Ils ont voulu tester, on les a tous humiliés
Они хотели проверить нас, мы их всех унизили
Le cœur gelé comme un iceberg (le cœur gelé comme un iceberg)
Сердце ледяное, как айсберг (сердце ледяное, как айсберг)
Le cœur gelé comme un iceberg (un iceberg, ya, ya, ya)
Сердце ледяное, как айсберг (айсберг, да, да, да)
Le cœur gelé comme un iceberg (iceberg, iceberg)
Сердце ледяное, как айсберг (айсберг, айсберг)
Le cœur gelé comme un iceberg (gelé comme un iceberg)
Сердце ледяное, как айсберг (ледяное, как айсберг)
On traîne en famille frère aucun intrus, aucun rapace
Мы тусуемся с семьей, брат, никаких посторонних, никаких хищников
Le fond est bon, mais tout est noir sur la carapace
Внутри все хорошо, но снаружи все черно, как панцирь
J'crois pas au coup d′foudre, mais j′sais qu'parfois le courant passe
Я не верю в любовь с первого взгляда, но знаю, что иногда искра пробегает
Et j′sais aussi qu'dans la tempête, parfois le courant part
И я также знаю, что во время бури иногда ток пропадает
Et t′as péché pour un vibe
И ты согрешила ради кайфа
On a péché pour des sommes
Мы грешили ради денег
Y'a pas d′différence devant Dieu
Нет разницы перед Богом
Que tu vendes ou qu'tu consommes
Продаешь ты или употребляешь
À force de jouer avec le feu, il finit par nous consumer
Если долго играть с огнем, он в конце концов нас сожжет
Fais pas l'erreur d′ouvrir ton cœur
Не делай ошибку, открывая свое сердце
J′ai pas les mots pour t'consoler
У меня нет слов, чтобы тебя утешить
J′ai du mal à dire je t'aime
Мне трудно сказать, что я люблю тебя
Même à maman j′ai du mal à dire je t'aime
Даже маме мне трудно сказать, что я люблю тебя
Et Dieu seul sait combien je l′aime
И только Бог знает, как сильно я ее люблю
J'vais finir seul, le cœur gelé comme un iceberg
Я закончу один, с сердцем, ледяным как айсберг
Mon frère, j'sais pu sur qui m′fier
Братан, я больше не знаю, кому доверять
J′ai sacrifié tant d'choses pour des foutus billets
Я пожертвовал стольким ради этих проклятых купюр
Et des bonhommes comme moi, dans l′hood y'en a des milliers
И таких, как я, в районе тысячи
Ils ont voulu tester, on les a tous humiliés
Они хотели проверить нас, мы их всех унизили
Le cœur gelé comme un iceberg (le cœur gelé comme un iceberg)
Сердце ледяное, как айсберг (сердце ледяное, как айсберг)
Le cœur gelé comme un iceberg (un iceberg, ya, ya, ya)
Сердце ледяное, как айсберг (айсберг, да, да, да)
Le cœur gelé comme un iceberg (iceberg, iceberg)
Сердце ледяное, как айсберг (айсберг, айсберг)
Le cœur gelé comme un iceberg (gelé comme un iceberg)
Сердце ледяное, как айсберг (ледяное, как айсберг)





Writer(s): Lost, Toosik


Attention! Feel free to leave feedback.