Lyrics and translation Lost - In mille pezzi
In mille pezzi
На тысячу кусков
Piange
il
cielo
sopra
noi
Плачет
небо
над
нами
E
vedo
gli
occhi
di
una
donna
chiudersi
И
я
вижу,
как
закрываются
глаза
женщины
Non
so
se
ciò
che
dicono
Не
знаю,
то
ли
это
лишь
è
solo
polvere
dentro
un′anima
Пыль
в
душе
Apri
gli
occhi
guardami,
Открой
глаза,
взгляни
на
меня,
Ti
ho
visto
piangere
Я
видел,
как
ты
плакала
Cieca
la
gente
attorno
a
te
Слепые
люди
вокруг
тебя
No
non
conosce
la
tua
solitudine
Нет,
они
не
знают
твоего
одиночества
Ma
in
un
attimo
questa
intensità
Но
в
одно
мгновение
эта
страсть
Sarà
spazio
eterno
nella
città
Станет
вечным
пространством
в
городе
Poi
io
me
ne
andrò,
non
disturberò
Затем
я
уйду,
не
буду
мешать
è
probabile
mai
più
ti
vedrò
Возможно,
больше
никогда
не
увижу
тебя
Ma
donalo
a
me
Но
отдай
мне
Il
tuo
cuore
che
Твое
сердце,
которое
Rotto
in
mille
pezzi,
un
attimo
e
poi
Разбилось
на
тысячу
кусков,
мгновение
— и
Qui
davanti
a
me
Вот
оно
передо
мной
Il
tuo
cuore
che,
Твое
сердце,
которое
Rotto
in
mille
pezzi,
un
attimo
in
noi
Разбилось
на
тысячу
кусков,
мгновение
в
нас
Fuori
da
ogni
regola
Вне
всех
правил
Lancette
ferme,
sospensione
di
realtà
Стрелки
часов
остановились,
приостановилась
реальность
Siamo
tornati
fango
e
Мы
вновь
стали
грязью,
и
Distanza
e
vuoti
si
disperdono
in
noi
Расстояние
и
пустота
растворяются
в
нас
Togli
via
le
mani
dai
tuoi
occhi
liquidi
Убери
руки
от
своих
заплаканных
глаз
Gli
occhi
del
mondo
chiudersi
Как
закрываются
глаза
мира
Per
non
vedere
tutta
questa
oscurità
Чтобы
не
видеть
всю
эту
тьму
Ma
in
un
attimo
questa
intensità
Но
в
одно
мгновение
эта
страсть
Sarà
spazio
eterno
nella
città
Станет
вечным
пространством
в
городе
Poi
io
me
ne
andrò,
non
disturberò
Затем
я
уйду,
не
буду
мешать
è
probabile
mai
più
ti
vedrò
Возможно,
больше
никогда
не
увижу
тебя
Ma
donalo
a
me
Но
отдай
мне
Il
tuo
cuore
che
Твое
сердце,
которое
Rotto
in
mille
pezzi,
un
attimo
e
poi
Разбилось
на
тысячу
кусков,
мгновение
— и
Qui
davanti
a
me
Вот
оно
передо
мной
Il
tuo
cuore
che,
Твое
сердце,
которое
Rotto
in
mille
pezzi,
un
attimo
in
noi
Разбилось
на
тысячу
кусков,
мгновение
в
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florio, Fontana, Visentin
Album
Sospeso
date of release
26-05-2009
Attention! Feel free to leave feedback.