Lyrics and translation Lost Frequencies feat. Elley Duhé & X Ambassadors - Back To You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
heard
a
million
tales
before
I
came
to
you
Я
слышала
миллион
историй,
прежде
чем
встретила
тебя,
One
after
the
other
said
time's
the
only
cure
Одна
за
другой
твердили,
что
время
— единственное
лекарство.
When
love
is
forever
gone,
it
disappeared
like
stars
at
dawn
Когда
любовь
уходит
навсегда,
она
исчезает,
как
звёзды
на
рассвете,
And
every
road
that
I've
been
on
И
каждая
дорога,
по
которой
я
шла,
It
leads
me
back
to
you
Ведёт
меня
назад
к
тебе,
It
leads
me
back
to
you
Ведёт
меня
назад
к
тебе.
I
walked
a
million
miles
before
I
came
to
you
Я
прошла
миллион
миль,
прежде
чем
встретила
тебя.
Heaven
wide
above
my
head,
sand
beneath
my
shoes
Надо
мной
— бескрайнее
небо,
под
ногами
— песок.
Life
is
the
saddest
song,
but
it
was
nothing
until
you
came
along
Жизнь
— самая
грустная
песня,
но
так
было,
пока
ты
не
появился
в
ней.
'Cause
every
road
that
I've
been
on
Ведь
каждая
дорога,
по
которой
я
шла,
Leads
me
back
to
you
Ведёт
меня
назад
к
тебе.
Leads
me
back
to
you
Ведёт
меня
назад
к
тебе,
It
leads
me
back
to
you
Ведёт
меня
назад
к
тебе.
I
sold
a
million
lines
before
I
came
to
you
Я
наговорила
миллион
небылиц,
прежде
чем
встретила
тебя.
Guess
none
of
us
could
read
the
lie
behind
the
golden
truth
Кажется,
никто
из
нас
не
мог
разглядеть
ложь
за
золотой
истиной.
Trust
can't
be
counted
on,
it's
crooked
as
the
Amazon
На
доверие
нельзя
рассчитывать,
оно
извилисто,
как
Амазонка.
'Cause
every
road
that
I've
been
on
Ведь
каждая
дорога,
по
которой
я
шла,
Leads
me
back
to
you
Ведёт
меня
назад
к
тебе,
It
leads
me
back
to
you
Ведёт
меня
назад
к
тебе.
I've
been
looking
for
trouble,
trouble
Я
искала
неприятности,
неприятности,
I've
been
looking
for
trouble,
trouble
Я
искала
неприятности,
неприятности,
I've
been
looking
for
trouble,
trouble
Я
искала
неприятности,
неприятности,
I'm
looking
for
you
Я
ищу
тебя.
I
walked
a
million
miles
before
I
came
to
you
Я
прошла
миллион
миль,
прежде
чем
встретила
тебя.
Heaven
wide
above
my
head,
sand
beneath
my
shoes
Надо
мной
— бескрайнее
небо,
под
ногами
— песок.
Life
is
the
saddest
song,
but
it
was
nothing
until
you
came
along
Жизнь
— самая
грустная
песня,
но
так
было,
пока
ты
не
появился
в
ней.
'Cause
every
road
that
I've
been
on
Ведь
каждая
дорога,
по
которой
я
шла,
Leads
me
back
to
you
Ведёт
меня
назад
к
тебе.
Leads
me
back
to
you
Ведёт
меня
назад
к
тебе,
Leads
me
back
to
you
Ведёт
меня
назад
к
тебе.
Every
road
that
I've
been
on
Каждая
дорога,
по
которой
я
шла,
Leads
me
back
to
you
Ведёт
меня
назад
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elley Frances Duhe, Nicklas Bengt Waldemar Lif, Felix Safran De Laet, Jonas Fredrik Vesa, Joacim Persson
Attention! Feel free to leave feedback.