Lyrics and translation Lost Frequencies feat. X Ambassadors - Back To You - Afrohouse Deluxe Mix
Back To You - Afrohouse Deluxe Mix
Назад к тебе - Afrohouse Deluxe Mix
It
leads
me
back
to
you
Она
ведет
меня
назад
к
тебе,
I
heard
a
million
times
before
I
came
to
you
Миллион
раз
я
слышал
это
до
встречи
с
тобой.
One
after
the
other
said,
"Time's
the
only
cure"
Один
за
другим
твердили:
"Время
лечит".
When
love
is
forever
gone,
it
disappeared
like
stars
at
dawn
Когда
любовь
уходит
навсегда,
она
исчезает,
словно
звезды
на
рассвете.
And
every
road
that
I've
been
on
И
каждая
дорога,
по
которой
я
шел,
It
leads
me
back
to
you
Ведет
меня
назад
к
тебе,
It
leads
me
back
to
you
Ведет
меня
назад
к
тебе.
It
leads
me
back
to
you
Ведет
меня
назад
к
тебе.
I
sold
a
million
lies
before
I
came
to
you
Миллион
раз
я
лгал,
до
встречи
с
тобой.
Guess
none
of
us
can
read
the
lie
behind
the
golden
truth
Кажется,
никто
из
нас
не
видит
лжи
за
позолоченной
правдой.
Trust
can
be
counted
on,
it's
as
crooked
as
the
Amazon
На
доверие
нельзя
рассчитывать,
оно
извилисто,
как
Амазонка.
'Cause
every
road
that
I've
been
on
Потому
что
каждая
дорога,
по
которой
я
шел,
Leads
me
back
to
you
Ведет
меня
назад
к
тебе,
It
leads
me
back
to
you
Ведет
меня
назад
к
тебе,
Leads
me
back
to
you
Ведет
меня
назад
к
тебе,
It
leads
me
back
to
you
Ведет
меня
назад
к
тебе,
It
leads
me
back
to
you
Ведет
меня
назад
к
тебе.
It
leads
me
back
to
you
Ведет
меня
назад
к
тебе,
It
leads
me
back
to
you
Ведет
меня
назад
к
тебе,
It
leads
me
back
to
you
Ведет
меня
назад
к
тебе,
It
leads
me
back
to
you
Ведет
меня
назад
к
тебе,
It
leads
me
back
to
you
Ведет
меня
назад
к
тебе.
Leads
me
back
to
you
Ведет
меня
назад
к
тебе.
I
walked
a
million
miles
before
I
came
to
you
Миллион
миль
я
прошел,
до
встречи
с
тобой.
Heaven
wide
above
my
head,
sand
beneath
my
shoes
Надо
мной
- бескрайнее
небо,
под
ногами
- песок.
Life
is
the
saddest
song
Жизнь
- самая
грустная
песня,
But
it
was
nothing
until
you
came
along
Но
в
ней
не
было
смысла,
пока
ты
не
появилась.
'Cause
every
road
that
I've
been
on
Ведь
каждая
дорога,
по
которой
я
шел,
Leads
me
back
to
you
Ведет
меня
назад
к
тебе,
Leads
me
back
to
you
Ведет
меня
назад
к
тебе,
Leads
me
back
to
you
Ведет
меня
назад
к
тебе.
Every
road
that
I've
been
on
Каждая
дорога,
по
которой
я
шел,
Leads
me
back
to
you
Ведет
меня
назад
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elley Frances Duhe, Felix Safran De Laet, Joacim Persson, Nicklas Bengt Waldemar Lif, Jonas Fredrik Vesa
Attention! Feel free to leave feedback.