Lyrics and translation Lost Horizon - The Kingdom of My Will
Riding
from
wastelands
Верхом
из
пустошей.
Black
were
their
skies
Черными
были
их
небеса.
My
armour′s
still
bleeding
Моя
броня
все
еще
кровоточит.
Ripped
by
fire
and
ice
Разорванный
огнем
и
льдом
Watch
the
horseman
wing
out
of
the
night
Смотри,
как
всадник
вылетает
из
ночи.
He's
coming
to
save
you,
prepare!
For
now
he
arrives
Он
идет,
чтобы
спасти
тебя,
приготовься!
Mounting
through
stormlands
Восхождение
через
Штормовые
Земли
With
the
wind
in
my
hair
С
ветром
в
волосах
The
spell
I′ve
broken...
Чары,
которые
я
разрушил...
...like
the
chains
of
despair
...
словно
цепи
отчаяния.
Share
this
flame
that
guides
me
in
the
dark
Раздели
это
пламя,
которое
ведет
меня
во
тьме.
The
spirit
of
metal,
the
legacy
of
our
kind
Дух
металла,
наследие
нашего
рода.
To
the
kingdom
of
my
will
В
царство
моей
воли.
From
dungeons
of
emotions
Из
темниц
эмоций
Wisdom's
voice
is
guiding
me
Голос
мудрости
ведет
меня.
Leads
me
through
all
tortures
Ведет
меня
через
все
мучения.
Eyes
of
faith
for
me
to
see
Глаза
Веры,
чтобы
я
мог
их
видеть.
The
rotten
deeds
of
liars
Гнилые
поступки
лжецов
World
that've
turned
to
misery
I
brave
Мир,
который
превратился
в
страдание,
я
храбрый.
And
the
pure
shall
prevail
И
чистый
восторжествует.
The
misery
I
brave!
Hey!
Страдание,
которое
я
испытываю!
Led
by
that
golden
voice
Ведомый
этим
золотым
голосом
Slaves
of
corruption
Рабы
коррупции
You′ll
fall
by
my
hand
Ты
падешь
от
моей
руки.
And
all
mindoppressors
И
все
угнетатели
разума
Will
be
chased
to
the
end
Будут
преследовать
до
самого
конца.
Fear
the
steel
that′s
meant
for
all
you
rats!
Бойтесь
стали,
предназначенной
для
всех
вас,
крыс!
The
essence
of
insight,
the
truth,
Суть
прозрения,
истина,
That
longs
for
your
heads
Которая
жаждет
ваших
голов.
To
the
kingdom
of
my
will
В
царство
моей
воли.
From
dungeons
of
emotions
Из
темниц
эмоций
Wisdom's
voice
is
guiding
me
Голос
мудрости
ведет
меня.
Leads
me
through
all
tortures
Ведет
меня
через
все
мучения.
Cross
the
life′s
unflagging
sea
Пересечь
неиссякаемое
море
жизни
Through
air
I
fly
on
thunder
По
воздуху
я
лечу
на
гром.
Gift
of
force
is
meant
for
me
Дар
силы
предназначен
мне.
Refills
my
desolate
shell
Наполняет
мою
опустошенную
раковину.
To
the
kingdom
of
my
will
В
царство
моей
воли.
From
dungeons
of
emotions
Из
темниц
эмоций
Wisdom's
voice
is
guiding
me
Голос
мудрости
ведет
меня.
Leads
me
through
all
tortures
Ведет
меня
через
все
мучения.
Forced
to
yield
the
hypocrites
Вынужденные
уступить
лицемеры
But
orders
I′ll
not
follow
Но
я
не
буду
выполнять
приказы.
Worms
of
lie
surrounding
me
Черви
лжи
окружают
меня.
Now
see
my
wings
of
war!
Теперь
посмотри
на
мои
крылья
войны!
The
battle's
confronting
me
Битва
передо
мной.
And
for
me...
the
battle
has
started
again
И
для
меня...
битва
началась
снова.
If
you
think
I
rest
in
wait
Если
ты
думаешь
что
я
отдыхаю
в
ожидании
Until
the
fame
will
shine
on
me...
Пока
слава
не
засияет
надо
мной...
Through
the
mist
I
led
myself!
Сквозь
туман
я
вел
себя!
The
peak
of
dreams
I
reach
by
will!
Вершину
мечтаний
я
достигаю
по
своей
воле!
Today
is
The
Day!
Сегодня
тот
самый
день!
Today
is
The
Day!
Сегодня
тот
самый
день!
Today
is
The
Day!
Сегодня
тот
самый
день!
Today
is
The
Day!
Сегодня
тот
самый
день!
Today
is
The
Day!
Сегодня
тот
самый
день!
Today
is
The
Day!
Сегодня
тот
самый
день!
Today
is
The
Day!
Сегодня
тот
самый
день!
If
you
think
I
rest
in
wait
Если
ты
думаешь
что
я
отдыхаю
в
ожидании
Until
the
fame
will
shine
on
me...
Пока
слава
не
засияет
надо
мной...
Through
the
mist
I
led
myself!
Сквозь
туман
я
вел
себя!
The
peak
of
dreams
I
reach
by
will!
Вершину
мечтаний
я
достигаю
по
своей
воле!
To
the
kingdom
of
my
will
В
царство
моей
воли.
From
dungeons
of
emotions
Из
темниц
эмоций
Wisdom′s
voice
is
guiding
me
Голос
мудрости
ведет
меня.
Leads
me
through
all
tortures
Ведет
меня
через
все
мучения.
Cross
the
life's
unflagging
sea
Пересечь
неиссякаемое
море
жизни
Through
air
I
fly
on
thunder
По
воздуху
я
лечу
на
гром.
Gift
of
force
is
meant
for
me
Дар
силы
предназначен
мне.
Refills
the
chambers
of
my
heart
Наполняет
покои
моего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): baskim zuta, wojtek lisicki
Attention! Feel free to leave feedback.