Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Animal (extended original mix)
Animal (erweiterter Originalmix)
សុំក្បែរបានទេ
មិនយូរទេត្រឹមមួយជីវិត
Darf
ich
dir
nahe
sein?
Nicht
lange,
nur
ein
Leben
lang
សុំត្រឹមរួមរស់ក្បែរចិត្តជាប្តីប្រពន្ធរយឆ្នាំ
Bitte
lass
uns
nur
zusammenleben,
an
deinem
Herzen,
als
Mann
und
Frau
für
hundert
Jahre
និស្ស័យបណ្តាលឲយើងជួបគ្នា
Das
Schicksal
ließ
uns
einander
begegnen
ព្រហ្មលិខិតនឹងពេលវេលាបញ្ជា
Bestimmung
und
Zeit
befahlen
es
ឲបងបានស្គាល់រូបអូន
Dass
ich
dich
kennenlernen
durfte
ជួបមុខបានតែម្តងបងនឹកអូន
Kaum
traf
ich
dich
einmal,
vermisse
ich
dich
មិនអាចហាមបញ្ជាបេះដូងខ្លួនឯង
Kann
meinem
eigenen
Herzen
nichts
verbieten
oder
befehlen
អារម្មណ៍ប្រាប់ថាត្រូវការស្រី
Meine
Gefühle
sagen
mir,
dass
ich
dich
brauche
អូនញុាំបាយឬនៅ
គេងឬនៅជីវ៉ា
Hast
du
schon
gegessen?
Schläfst
du
schon,
Liebling?
ពាក្យនេះសួរអូនរាល់ថ្ងៃ
Diese
Worte
frage
ich
dich
jeden
Tag
តែងតែព្យាយាមស្និទស្នាលនឹងរូបស្រី
Versuche
immer,
dir
nahe
zu
kommen
ក៏ព្រោះតែចង់ឲអូនយល់ពីអត្ថន័យដែលស្រលាញ់អូន
Nur
weil
ich
möchte,
dass
du
die
Bedeutung
meiner
Liebe
zu
dir
verstehst
សុំក្បែរបានទេ
មិនយូរទេត្រឹមមួយជីវិត
Darf
ich
dir
nahe
sein?
Nicht
lange,
nur
ein
Leben
lang
សុំត្រឹមរួមរស់ក្បែរចិត្តជាប្តីប្រពន្ធរយឆ្នាំ
Bitte
lass
uns
nur
zusammenleben,
an
deinem
Herzen,
als
Mann
und
Frau
für
hundert
Jahre
យល់ព្រមបានទេ
សន្យាណាមិនឲប្រេះស្រាំ
Kannst
du
zustimmen?
Ich
verspreche,
es
wird
nicht
zerbrechen
ទោះជាមានរនាំងឃាំងឃាត់បាំង
Selbst
wenn
es
Hindernisse
gibt,
die
uns
blockieren
ក៏ចិត្តបងនៅតែស្រលាញ់ៗជារៀងរហូត
Mein
Herz
wird
dich
dennoch
immer
und
ewig
lieben
ពេលបាននៅក្បែររូបអូនម្តងៗ
Immer
wenn
ich
in
deiner
Nähe
sein
kann
បេះដូងបងនេះសែនកក់ក្តៅដឹងទេ
Fühlt
mein
Herz
sich
so
warm
an,
weißt
du?
ត្រូវការអូនគ្រប់នាទី
Brauche
dich
jede
Minute
ចង់ហាមគេមិនឲមើលមុខអូន
Möchte
anderen
verbieten,
dein
Gesicht
anzusehen
ចង់ហាមអូនមិនឲមើលគេមាសមេ
Möchte
dir
verbieten,
andere
anzusehen,
mein
Goldschatz
ធ្វើបានទេពីពេលនេះទៅ
Geht
das
klar
von
jetzt
an?
អូនញុាំបាយឬនៅ
គេងឬនៅជីវ៉ា
Hast
du
schon
gegessen?
Schläfst
du
schon,
Liebling?
ពាក្យនេះសួរអូនរាល់ថ្ងៃ
Diese
Worte
frage
ich
dich
jeden
Tag
តែងតែព្យាយាមស្និទស្នាលនឹងរូបស្រី
Versuche
immer,
dir
nahe
zu
kommen
ក៏ព្រោះតែចង់ឲអូនយល់ពីអត្ថន័យដែលស្រលាញ់អូន
Nur
weil
ich
möchte,
dass
du
die
Bedeutung
meiner
Liebe
zu
dir
verstehst
សុំក្បែរបានទេ
មិនយូរទេត្រឹមមួយជីវិត
Darf
ich
dir
nahe
sein?
Nicht
lange,
nur
ein
Leben
lang
សុំត្រឹមរួមរស់ក្បែរចិត្តជាប្តីប្រពន្ធរយឆ្នាំ
Bitte
lass
uns
nur
zusammenleben,
an
deinem
Herzen,
als
Mann
und
Frau
für
hundert
Jahre
យល់ព្រមបានទេ
សន្យាណាមិនឲប្រេះស្រាំ
Kannst
du
zustimmen?
Ich
verspreche,
es
wird
nicht
zerbrechen
ទោះជាមានរនាំងឃាំងឃាត់បាំង
Selbst
wenn
es
Hindernisse
gibt,
die
uns
blockieren
ក៏ចិត្តបងនៅតែស្រលាញ់ៗជារៀងរហូត
Mein
Herz
wird
dich
dennoch
immer
und
ewig
lieben
សុំក្បែរបានទេ
មិនយូរទេត្រឹមមួយជីវិត
Darf
ich
dir
nahe
sein?
Nicht
lange,
nur
ein
Leben
lang
សុំត្រឹមរួមរស់ក្បែរចិត្តជាប្តីប្រពន្ធរយឆ្នាំ
Bitte
lass
uns
nur
zusammenleben,
an
deinem
Herzen,
als
Mann
und
Frau
für
hundert
Jahre
យល់ព្រមបានទេ
សន្យាណាមិនឲប្រេះស្រាំ
Kannst
du
zustimmen?
Ich
verspreche,
es
wird
nicht
zerbrechen
ទោះជាមានរនាំងឃាំងឃាត់បាំង
Selbst
wenn
es
Hindernisse
gibt,
die
uns
blockieren
ក៏ចិត្តបងនៅតែស្រលាញ់ៗជារៀងរហូត
Mein
Herz
wird
dich
dennoch
immer
und
ewig
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jules Craig, John William Vick
Attention! Feel free to leave feedback.