Lyrics and translation Lost Kings - Loveless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
morning
Каждое
утро
Chasing
Every
piece
of
you
Преследуя
каждый
твой
кусочек
When
you
jump
ship
Когда
ты
покидаешь
корабль
It's
something
you
already
knew
Это
то,
что
ты
уже
знала
If
I'm
the
only
one,
drowning
in
the
ocean
Если
я
единственный,
кто
тонет
в
океане
I
will
let
your
waves
around
Я
позволю
твоим
волнам
окружить
меня
Sending
us
away,
leave
me
feeling
broken
Унося
нас
прочь,
оставляя
меня
разбитым
You
will
never
be
tied
down.
Ты
никогда
не
будешь
связана.
I'd
rather
be
love
sick
than
loveless
Я
лучше
буду
lovesick,
чем
без
любви
It's
a
perfect
storm
but
I
love
it
Это
идеальный
шторм,
но
мне
он
нравится
I'll
take
the
pain
with
the
pleasure
Я
приму
боль
вместе
с
удовольствием
I'd
rather
be
love
sick
than
loveless
Я
лучше
буду
lovesick,
чем
без
любви
I'd
rather
be...
Я
лучше
буду...
I'd
rather
be
love
sick
than
loveless
Я
лучше
буду
lovesick,
чем
без
любви
I'd
rather
be...
Я
лучше
буду...
I'd
rather
be
love
sick
than
loveless
Я
лучше
буду
lovesick,
чем
без
любви
It's
a
perfect
storm
but
I
love
it
Это
идеальный
шторм,
но
мне
он
нравится
I'll
take
the
pain
with
the
pleasure
Я
приму
боль
вместе
с
удовольствием
I'd
rather
be
love
sick
than
loveless
Я
лучше
буду
lovesick,
чем
без
любви
I'd
rather
be...
Я
лучше
буду...
You're
a
vision,
my
religion
Ты
видение,
моя
религия
Nothing
ever
felt
so
right
Ничто
никогда
не
чувствовалось
так
правильно
You
are
the
condition,
my
addiction
Ты
моё
состояние,
моя
зависимость
I
will
be
your
sacrifice
Я
буду
твоей
жертвой
If
I'm
the
only
one,
drowning
in
the
ocean
Если
я
единственный,
кто
тонет
в
океане
I
will
let
your
waves
around
Я
позволю
твоим
волнам
окружить
меня
Sending
us
away,
leave
me
feeling
broken
Унося
нас
прочь,
оставляя
меня
разбитым
You
will
never
be
tied
down.
Ты
никогда
не
будешь
связана.
I'd
rather
be
love
sick
than
loveless
Я
лучше
буду
lovesick,
чем
без
любви
It's
a
perfect
storm
but
I
love
it
Это
идеальный
шторм,
но
мне
он
нравится
I'll
take
the
pain
with
the
pleasure
Я
приму
боль
вместе
с
удовольствием
I'd
rather
be
love
sick
than
loveless
Я
лучше
буду
lovesick,
чем
без
любви
I'd
rather
be...
Я
лучше
буду...
I'd
rather
be
love
sick
than
loveless
Я
лучше
буду
lovesick,
чем
без
любви
I'd
rather
be...
Я
лучше
буду...
I'd
rather
be
love
sick
than
loveless
Я
лучше
буду
lovesick,
чем
без
любви
It's
a
perfect
storm
but
I
love
it
Это
идеальный
шторм,
но
мне
он
нравится
I'll
take
the
pain
with
the
pleasure
Я
приму
боль
вместе
с
удовольствием
I'd
rather
be
love
sick
than
loveless
Я
лучше
буду
lovesick,
чем
без
любви
I'd
rather
be...
Я
лучше
буду...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Mitchell, Anthony Benjamin I Rodini, Christopher Salisbury Wurzburg, John Robson, Norris Miles Iii Shanholtz, Robert Gainley Abisi
Attention! Feel free to leave feedback.