Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wonder
if
we
both
are
ever
thinkin'
'bout
each
other
at
the
same
time
Ich
frage
mich,
ob
wir
beide
jemals
zur
gleichen
Zeit
aneinander
denken
I
wonder
if
we
both
are
ever
thinkin'
'bout
each
other
at
the
same
time
Ich
frage
mich,
ob
wir
beide
jemals
zur
gleichen
Zeit
aneinander
denken
I
never
remember
to
forget,
mm
Ich
vergesse
nie,
zu
vergessen,
mm
The
harder
I
try,
the
harder
it
gets
Je
härter
ich
versuche,
desto
schwerer
wird
es
Replayin'
all
the
words
you
ever
said,
mm
Spiele
alle
Worte,
die
du
je
gesagt
hast,
immer
wieder
ab,
mm
A
million
times,
it's
stuck
in
my
head
Millionenfach
steckt
es
in
meinem
Kopf
fest
I
know
I've
seen
better
days
Ich
weiß,
ich
hatte
bessere
Tage
I
hate
that
you're
the
one
to
thank
Ich
hasse,
dass
du
diejenige
bist,
der
ich
danken
muss
It
kills
me
thinkin'
'bout
your
face,
it's
true,
oh
Es
macht
mich
fertig,
an
dein
Gesicht
zu
denken,
wahrlich,
oh
I
tell
myself
I'm
movin'
on
Ich
sage
mir,
ich
gehe
weiter
Been
tellin'
myself
for
way
too
long
Sage
mir
das
schon
viel
zu
lange
It
doesn't
matter
what
I
do,
my
mind's
on
you
Egal
was
ich
tue,
meine
Gedanken
sind
bei
dir
I
wonder
if
we
both
are
ever
thinkin'
'bout
each
other
Ich
frage
mich,
ob
wir
beide
jemals
aneinander
denken
At
the
same
time
Zur
gleichen
Zeit
I
wonder
if
we
both
look
at
those
photos
from
last
summer
Ich
frage
mich,
ob
wir
beide
die
Fotos
vom
letzten
Sommer
ansehen
At
the
same
time
Zur
gleichen
Zeit
'Cause
when
the
sun
goes
down
and
the
night
turns
blue
Denn
wenn
die
Sonne
untergeht
und
die
Nacht
blau
wird
There's
nobody
else
on
my
mind
but
you
Ist
niemand
anderes
in
meinen
Gedanken
außer
dir
I
wonder
if
we
both
are
ever
thinkin'
'bout
each
other
Ich
frage
mich,
ob
wir
beide
jemals
aneinander
denken
At
the
same
time,
at
the
same
time
Zur
gleichen
Zeit,
zur
gleichen
Zeit
At
the
same
time,
at
the
same
time
Zur
gleichen
Zeit,
zur
gleichen
Zeit
I
swore
it
would
never
come
to
this,
no
Ich
schwor,
es
würde
nie
so
weit
kommen,
nein
'Cause
as
soon
as
we
met,
I
knew
it
was
it
Denn
sobald
wir
uns
trafen,
wusste
ich:
Das
ist
es
Layin'
by
your
side,
a
perfect
fit,
yeah
An
deiner
Seite
liegend,
eine
perfekte
Passung,
ja
The
perfume
on
your
neck,
I
still
smell
in
my
bed
Das
Parfüm
auf
deinem
Hals,
rieche
ich
noch
in
meinem
Bett
I
know
I've
seen
better
days
Ich
weiß,
ich
hatte
bessere
Tage
I
hate
that
you're
the
one
to
thank
Ich
hasse,
dass
du
diejenige
bist,
der
ich
danken
muss
It
kills
me
thinkin'
'bout
your
face,
it's
true,
oh
Es
macht
mich
fertig,
an
dein
Gesicht
zu
denken,
wahrlich,
oh
I
tell
myself
I'm
movin'
on
Ich
sage
mir,
ich
gehe
weiter
Been
tellin'
myself
for
way
too
long
Sage
mir
das
schon
viel
zu
lange
It
doesn't
matter
what
I
do,
my
mind's
on
you
Egal
was
ich
tue,
meine
Gedanken
sind
bei
dir
I
wonder
if
we
both
are
ever
thinkin'
'bout
each
other
Ich
frage
mich,
ob
wir
beide
jemals
aneinander
denken
At
the
same
time
Zur
gleichen
Zeit
I
wonder
if
we
both
look
at
those
photos
from
last
summer
Ich
frage
mich,
ob
wir
beide
die
Fotos
vom
letzten
Sommer
ansehen
At
the
same
time
Zur
gleichen
Zeit
'Cause
when
the
sun
goes
down
and
the
night
turns
blue
Denn
wenn
die
Sonne
untergeht
und
die
Nacht
blau
wird
There's
nobody
else
on
my
mind,
but
you
Ist
niemand
anderes
in
meinen
Gedanken
außer
dir
I
wonder
if
we
both
are
ever
thinkin'
'bout
each
other
Ich
frage
mich,
ob
wir
beide
jemals
aneinander
denken
At
the
same
time,
at
the
same
time
Zur
gleichen
Zeit,
zur
gleichen
Zeit
At
the
same
time,
at
the
same
time
Zur
gleichen
Zeit,
zur
gleichen
Zeit
At
the
same
time
Zur
gleichen
Zeit
I
wonder
if
we
both
are
ever
thinkin'
'bout
each
other
Ich
frage
mich,
ob
wir
beide
jemals
aneinander
denken
At
the
same
time,
at
the
same
time
Zur
gleichen
Zeit,
zur
gleichen
Zeit
At
the
same
time
Zur
gleichen
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Abisi, Colin Magalong, Norris Shanholtz, Dwilly
Attention! Feel free to leave feedback.