Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drunk As Hell
Sturzbetrunken
Last
night,
′bout
as
good
as
it
gets
Letzte
Nacht,
war
ungefähr
so
gut,
wie
es
nur
geht
Until
tonight
we
do
again
Bis
wir
es
heute
Nacht
wieder
tun
All
I
know
is
I'm
in
for
a
good
time
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
eine
gute
Zeit
haben
werde
Never
said
I
was
here
for
a
long
time
Habe
nie
gesagt,
dass
ich
lange
hier
bleibe
Last
night
′bout
what
I
said,
my
bad
Letzte
Nacht,
wegen
dem,
was
ich
gesagt
habe,
mein
Fehler
Don't
know
how
many
shots
I've
had
Weiß
nicht,
wie
viele
Shots
ich
hatte
I′m
not
really
known
for
being
patient
(Patient)
Ich
bin
nicht
wirklich
dafür
bekannt,
geduldig
zu
sein
(Geduldig)
This
shit
in
my
head
and
I
just
take
it
Dieser
Scheiß
in
meinem
Kopf
und
ich
nehme
es
einfach
So
what,
so
what,
so
what,
so
what?
Na
und,
na
und,
na
und,
na
und?
I
might
be
as
drunk
as
hell
Ich
bin
vielleicht
sturzbetrunken
I
might
be
as
drunk
as
hell,
yeah
Ich
bin
vielleicht
sturzbetrunken,
yeah
So
what,
so
what,
so
what,
so
what?
Na
und,
na
und,
na
und,
na
und?
Baby,
if
you
couldn′t
tell
Baby,
falls
du
es
nicht
gemerkt
hast
I'm
already
drunk
as
hell,
woah,
yeah
Ich
bin
schon
sturzbetrunken,
woah,
yeah
I
know
I
probably
shouldn′t
hit
on
you
Ich
weiß,
ich
sollte
dich
wahrscheinlich
nicht
anmachen
Heard
you
got
a
boyfriend
Habe
gehört,
du
hast
einen
Freund
But
if
you
won't,
I
won′t
fucking
tell
Aber
wenn
du
nichts
sagst,
werde
ich
verdammt
nochmal
nichts
sagen
'Cause
it′s
not
cheating
when
you're
drunk
as
hell,
mm,
ooh
Denn
es
ist
kein
Fremdgehen,
wenn
man
sturzbetrunken
ist,
mm,
ooh
Already
on
me
and
we
fly
in
a
Mercedes
Schon
an
mir
dran
und
wir
fliegen
in
einem
Mercedes
And
she
say
she
wants
my
babies
Und
sie
sagt,
sie
will
meine
Babys
Baby,
I
might
be
drunk
as
hell
Baby,
ich
bin
vielleicht
sturzbetrunken
But
I'm
not
too
drunk
to
tell
Aber
ich
bin
nicht
zu
betrunken,
um
zu
sagen
That
you′re
beautiful
Dass
du
wunderschön
bist
So
what,
so
what,
so
what,
so
what?
Na
und,
na
und,
na
und,
na
und?
I
might
be
as
drunk
as
hell
Ich
bin
vielleicht
sturzbetrunken
I
might
be
as
drunk
as
hell,
yeah
Ich
bin
vielleicht
sturzbetrunken,
yeah
So
what,
so
what,
so
what,
so
what?
Na
und,
na
und,
na
und,
na
und?
Baby,
if
you
couldn′t
tell
Baby,
falls
du
es
nicht
gemerkt
hast
I'm
already
drunk
as
hell,
woah,
yeah
Ich
bin
schon
sturzbetrunken,
woah,
yeah
You
should
think
before
you
act
Du
solltest
nachdenken,
bevor
du
handelst
All
the
times
you
told
me
that
All
die
Male,
die
du
mir
das
gesagt
hast
I
could
buy
a
whole
club
Dom
Pérignon
Ich
könnte
dem
ganzen
Club
Dom
Pérignon
kaufen
We
get
drunk
as
hell
Wir
werden
sturzbetrunken
And
then
we
hit
that
Taco
Bell
Und
dann
gehen
wir
zu
Taco
Bell
Nah,
nah,
nah,
nah,
no
Nee,
nee,
nee,
nee,
nein
Though
all
of
my
friends
talk
Obwohl
alle
meine
Freunde
reden
I
can′t
stop,
I'm
already
drunk
as
hell,
ooh
Ich
kann
nicht
aufhören,
ich
bin
schon
sturzbetrunken,
ooh
And
if
they′re
talking
to
me,
I
could
not
tell
Und
wenn
sie
mit
mir
reden,
würde
ich
es
nicht
merken
So
what,
so
what,
so
what,
so
what?
Na
und,
na
und,
na
und,
na
und?
I
might
be
as
drunk
as
hell
(Drunk
as
hell)
Ich
bin
vielleicht
sturzbetrunken
(Sturzbetrunken)
I
might
be
as
drunk
as
hell
Ich
bin
vielleicht
sturzbetrunken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Pollack, Karl Dallas, Nick Shanholtz, Ari Leff, Robert Gainley Abisi
Attention! Feel free to leave feedback.