Lyrics and translation Lost Outrider - I'd Rather Live With Ghosts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd Rather Live With Ghosts
Я лучше буду жить с призраками
Watched
you
leave
with
no
reason
Видел,
как
ты
ушла
без
причины,
Didn't
say
how
you
feel,
just
said
what
you
want
Не
сказав,
что
чувствуешь,
сказала
лишь,
чего
хочешь.
Is
this
real?
But
there's
no
sense
Это
реально?
Но
в
этом
нет
смысла,
There's
no
hope
to
be
found
with
you
in
my
life
Нет
надежды,
пока
ты
в
моей
жизни.
I'd
rather
live
with
ghosts
now
Я
лучше
буду
жить
с
призраками
теперь,
And
I'd
rather
live
with
ghosts
И
я
лучше
буду
жить
с
призраками.
And
now,
despite
feeling
all
the
ways
И
теперь,
несмотря
на
все
чувства,
The
ways
that
we'd
both
forget...
Которые
мы
оба
забудем...
...who
we
are
...кем
мы
являемся.
Who
we
were
is
all
we'll
ever
know
Кем
мы
были
- это
все,
что
мы
будем
знать.
We're
all
taught
by
the
phone
(Taught
by
the
phone)
Нас
всех
учит
телефон
(Учит
телефон)
To
feel
nothing,
empty,
cold
Не
чувствовать
ничего,
быть
пустым,
холодным,
While
our
voices
expire
in
an
empty
home
Пока
наши
голоса
умирают
в
пустом
доме.
(You
swear)
(Ты
клянешься)
You
swear
you
did,
but
you
didn't
fight
Ты
клянешься,
что
боролась,
но
ты
не
боролась,
Left
a
part
of
me
with
you
just
to
die
Оставила
часть
меня
с
собой,
чтобы
умереть.
You
can't
comprehend
that
the
screens
a
lie
Ты
не
можешь
понять,
что
экраны
лгут
(The
screens
a
lie)
(Экраны
лгут).
I'd
rather
live
with
ghosts
now
Я
лучше
буду
жить
с
призраками
теперь,
And
I'd
rather
live
with
ghosts
И
я
лучше
буду
жить
с
призраками.
And
now,
despite
feeling
all
the
ways
И
теперь,
несмотря
на
все
чувства,
The
ways
that
we'd
both
forget...
Которые
мы
оба
забудем...
...who
we
are
...кем
мы
являемся.
Who
we
were
is
all
we'll
ever
know
Кем
мы
были
- это
все,
что
мы
будем
знать.
This
fabrication
that
we
are
building
Этот
вымысел,
который
мы
строим,
Is
fascinating,
though
Все
же
fascinates.
This
fabrication
that
we
believe
in
Этот
вымысел,
в
который
мы
верим,
Has
superseded
our
soul
Заменил
наши
души.
I'd
rather
live
with
ghosts
now
Я
лучше
буду
жить
с
призраками
теперь,
And
I'd
rather
live
with
ghosts
И
я
лучше
буду
жить
с
призраками.
And
now,
despite
feeling
all
the
ways
И
теперь,
несмотря
на
все
чувства,
The
past
made
us
forget...
Прошлое
заставило
нас
забыть...
...who
we
are
...кем
мы
являемся.
Who
we
were
is
all
we'll
ever
know
Кем
мы
были
- это
все,
что
мы
будем
знать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathanael Michael Sinfield, Jordan Samuel Dunn, John Matteo Evans
Album
Blush
date of release
07-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.