Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orange Juice (Live at Lucy's Meat Market)
Orangensaft (Live bei Lucy's Meat Market)
Feel
like
the
raven's
song,
like
we
don't
know
where
to
go
Fühle
mich
wie
der
Gesang
des
Raben,
als
wüssten
wir
nicht,
wohin
wir
gehen
sollen
Belief
is
a
telescope
that
nobody
taught
you
how
to
hold
Glaube
ist
ein
Teleskop,
das
dir
niemand
beibrachte
zu
halten
I
don't
feel
like
that
anymore,
anymore,
anymore
Ich
fühle
mich
nicht
mehr
so,
nicht
mehr,
nicht
mehr
I
don't
feel
alone
when
my
soul
is
a
mountain
Ich
fühle
mich
nicht
allein,
wenn
meine
Seele
ein
Berg
ist
I've
been
down
that
road
Ich
bin
diesen
Weg
gegangen
Feel
like
the
raven's
song,
like
we
don't
know
where
to
go
Fühle
mich
wie
der
Gesang
des
Raben,
als
wüssten
wir
nicht,
wohin
wir
gehen
sollen
Belief
is
a
telescope
that
nobody
taught
you
how
to
hold
Glaube
ist
ein
Teleskop,
das
dir
niemand
beibrachte
zu
halten
I
don't
feel
like
that
anymore,
anymore,
anymore
Ich
fühle
mich
nicht
mehr
so,
nicht
mehr,
nicht
mehr
I
don't
feel
alone
when
my
soul
is
a
mountain
Ich
fühle
mich
nicht
allein,
wenn
meine
Seele
ein
Berg
ist
I've
been
down
that
road
Ich
bin
diesen
Weg
gegangen
Dreamers
on
a
riverbend
Träumer
an
einer
Flussbiegung
Swim
against
these
currents
of
indifference
Schwimmen
gegen
diese
Strömungen
der
Gleichgültigkeit
Differently
dreaming
words
we
never
said
Anders
träumend
Worte,
die
wir
nie
sagten
We
were
dancing
past
the
way
it
could've
been
Wir
tanzten
vorbei
an
dem,
wie
es
hätte
sein
können
We
could've
been
so
Wir
hätten
so
sein
können
Surrounded,
facing
Main
Street
and
I'm
back
Umgeben,
zur
Main
Street
gewandt
und
ich
bin
zurück
Oh
I
flashback
to
peach
schnapps
and
laughter
Oh,
ich
habe
einen
Flashback
zu
Pfirsichschnaps
und
Lachen
This
train's
moving
backwards
Dieser
Zug
fährt
rückwärts
This
train's
moving
backwards
Dieser
Zug
fährt
rückwärts
I
swear
this
train's
moving
backwards
Ich
schwöre,
dieser
Zug
fährt
rückwärts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Hallam, Christopher Blair
Attention! Feel free to leave feedback.