Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The World's Always Been Ending
Die Welt geht schon immer unter
Stepping
out
Tritt
hinaus
Don′t
look
now,
it's
just
tomorrow
Schau
nicht
hin,
es
ist
nur
morgen
Dressed
up
as
the
future
Verkleidet
als
die
Zukunft
And
oh
my
God
Und
oh
mein
Gott
I
only
pray
to
things
that
I′ll
never
know
Ich
bete
nur
zu
Dingen,
die
ich
nie
kenn'
Like
the
ones
you
claim
to,
but
you
don't
Wie
die,
die
du
verehrst,
doch
tust
du's
nicht
Oh,
rock
and
roll
Oh,
Rock
'n'
Roll
Just
like
the
movies
Wie
im
Film
bloß
Only
I'm
all
alone
Nur
bin
ich
ganz
allein
In
this
apartment
In
dieser
Wohnung
With
nothing
more
Mit
nichts
als
Than
a
place
to
watch
Black
Mirror
episodes
Einem
Platz
für
Black
Mirror-Folgen
Hey,
can
I
walk
you
home
tonight
(walk
you
home)
Hey,
kann
ich
dich
heimbegleiten
heut'
(heimbegleiten)
Fall
asleep
like
it′s
Christmas
Einschlafen
wie
an
Weihnachten
I′ve
been
watching
the
lose
and
Ich
beobacht'
das
Verlieren
und
We're
all
gonna
die
inside
our
twenties
Wir
sterben
alle
in
unseren
Zwanzigern
The
world′s
always
been
ending
Die
Welt
geht
schon
immer
unter
I'm
used
to
being
lonely
Ich
bin's
gewohnt,
allein
zu
sein
I′m
used
to
feeling
sorry
Ich
bin's
gewohnt,
bemitleidet
I
guess
it
never
gets
old
Ich
schätz,
das
wird
nie
alt
I
guess
it
never
gets
old
Ich
schätz,
das
wird
nie
alt
Well,
I
wanna
be
your
life
size
Doch
ich
will
dein
Lebensgroß
sein
I
wanna
be
in
the
movies
Ich
will
im
Film
sein
I
guess
it
never
gets
old
Ich
schätz,
das
wird
nie
alt
I
guess
we
never
get
old,
we
just
do
what
we
do
Ich
schätz,
wir
werden
nie
alt,
wir
tun,
was
wir
tun
Hey,
can
I
walk
you
home
tonight
(walk
you
home)
Hey,
kann
ich
dich
heimbegleiten
heut'
(heimbegleiten)
Fall
asleep
like
it's
Christmas
Eve
Einschlafen
wie
an
Heiligabend
I′ve
been
staring
at
the
moon
like
Ich
hab'
den
Mond
angestarrt,
als
ob
We're
all
gonna
die
inside
our
twenties
Wir
sterben
alle
in
unseren
Zwanzigern
Gonna
die
inside
my
twenties
Sterb'
in
meinen
Zwanzigern
The
world's
always
been
ending
Die
Welt
geht
schon
immer
unter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Blair
Attention! Feel free to leave feedback.