Lostboycrow - The World's Always Been Ending - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lostboycrow - The World's Always Been Ending




The World's Always Been Ending
Конец света всегда близок
Stepping out
Выхожу на улицу,
Don′t look now, it's just tomorrow
Не смотри сейчас, это всего лишь завтрашний день,
Dressed up as the future
Переодетый в будущее,
And oh my God
И, Боже мой,
I only pray to things that I′ll never know
Я молюсь только о том, чего никогда не узнаю,
Like the ones you claim to, but you don't
Как и ты, хотя утверждаешь обратное.
Oh, rock and roll
О, рок-н-ролл,
Just like the movies
Прямо как в кино,
Only I'm all alone
Только я совсем один
In this apartment
В этой квартире,
With nothing more
Где нет ничего,
Than a place to watch Black Mirror episodes
Кроме места, чтобы смотреть "Черное зеркало".
Hey, can I walk you home tonight (walk you home)
Эй, могу я проводить тебя домой сегодня вечером (проводить тебя домой)?
Fall asleep like it′s Christmas
Заснуть, как будто это Рождество.
I′ve been watching the lose and
Я наблюдаю за проигрывающими, и
We're all gonna die inside our twenties
Мы все умрем, не дожив до тридцати.
The world′s always been ending
Конец света всегда близок.
I'm used to being lonely
Я привык к одиночеству,
I′m used to feeling sorry
Я привык жалеть себя,
I guess it never gets old
Наверное, это никогда не надоедает.
I guess it never gets old
Наверное, это никогда не надоедает.
Well, I wanna be your life size
Ну, я хочу быть твоим ростом,
I wanna be in the movies
Я хочу быть в кино,
I guess it never gets old
Наверное, это никогда не надоедает.
I guess we never get old, we just do what we do
Наверное, мы никогда не стареем, мы просто делаем то, что делаем.
Hey, can I walk you home tonight (walk you home)
Эй, могу я проводить тебя домой сегодня вечером (проводить тебя домой)?
Fall asleep like it's Christmas Eve
Заснуть, как будто это Сочельник.
I′ve been staring at the moon like
Я смотрю на луну, как будто
We're all gonna die inside our twenties
Мы все умрем, не дожив до тридцати.
Gonna die inside my twenties
Умру, не дожив до тридцати.
The world's always been ending
Конец света всегда близок.





Writer(s): Christopher Blair


Attention! Feel free to leave feedback.