Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
灰塵 (feat. EMOji蟻眸几)
Staub (feat. EMOji蟻眸几)
Ha-ah,
ha-ah,
ha-ah,
ha-ah
Ha-ah,
ha-ah,
ha-ah,
ha-ah
Ha-ah,
ha-ah-ah-ah-ah
(Cybermade)
Ha-ah,
ha-ah-ah-ah-ah
(Cybermade)
請問灰塵都會窒息的地方會是什麼場所?
Entschuldige,
was
für
ein
Ort
ist
das,
an
dem
selbst
Staub
erstickt?
而我想到了妳的
heart
Und
ich
dachte
an
dein
Herz.
或許我對她來說只是某一場清醒的夢
Vielleicht
bin
ich
für
sie
nur
ein
wacher
Traum.
她甚至略過我的
part
Sie
hat
sogar
meinen
Teil
übersprungen.
我不想要參與我願出局
Ich
will
nicht
teilnehmen,
ich
scheide
lieber
aus.
我不想要約她出去
Ich
will
nicht
mit
ihr
ausgehen.
去到了哪裡就在那裡散了
Wo
auch
immer
wir
hingingen,
dort
trennten
wir
uns.
我知道妳想說算了
Ich
weiß,
du
willst
sagen:
Vergiss
es.
對不起
沒有理由
Tut
mir
leid,
ohne
Grund.
我們的傷口都疼痛
Unsere
Wunden
schmerzen
alle.
這點程度的請求
Dieses
Maß
an
Bitte.
灰塵都窒息得惶恐
Selbst
Staub
erstickt
vor
Angst.
As
you
know
(as
you
know)
Wie
du
weißt
(wie
du
weißt)
我們已支離破碎
you
know
Wir
sind
schon
zerbrochen,
weißt
du.
我甚至都不需要跟她作對
Ich
brauche
mich
ihr
nicht
einmal
entgegenzustellen.
有人作祟
I
know
(know)
Jemand
treibt
Unfug,
ich
weiß
(weiß).
不想去挖
Ich
will
nicht
graben.
妳的心都建立了army
Dein
Herz
hat
eine
Armee
aufgebaut.
我逐著妳的心意
Ich
jage
deinen
Absichten
nach.
考古學家找
mummy
Archäologen
suchen
Mumien.
妳的注意
so
far
away
Deine
Aufmerksamkeit,
so
weit
weg.
How
many
pills
I
gotta
take?
Wie
viele
Pillen
muss
ich
nehmen?
妳心中的題我不可能全答對
Die
Fragen
in
deinem
Herzen
kann
ich
unmöglich
alle
richtig
beantworten.
停止呼吸留給灰塵顫抖
Hör
auf
zu
atmen,
überlass
das
Zittern
dem
Staub.
我細心呵護那灰燼散落留下的爛蛹
Ich
pflege
sorgfältig
den
verrotteten
Kokon,
den
verstreute
Asche
hinterließ.
用來積灰塵的地方又何須上鎖
Warum
einen
Ort
verschließen,
der
zum
Staubsammeln
da
ist?
原來妳是這樣看待我的
heart
So
siehst
du
also
mein
Herz.
Now
I
know
we
went
too
far
Jetzt
weiß
ich,
wir
sind
zu
weit
gegangen.
聽妳輕輕的說
Höre
dich
leise
sagen.
內心隱隱作痛
Innerlich
schmerzt
es
dumpf.
上了緊緊的鎖
Ein
festes
Schloss
angelegt.
才不是加了妳
加了妳就足夠
Es
ist
nicht
so,
dass
du
allein,
dass
du
allein
ausreichst.
(我的)
灰塵會自動幫我
overthinking
(Mein)
Staub
hilft
mir
automatisch
beim
Overthinking.
所以我快要敗給你
敗給你的沈默
Deshalb
verliere
ich
bald
gegen
dich,
gegen
deine
Stille.
看不見的速度像蝴蝶結成蛹
Unsichtbare
Geschwindigkeit,
wie
ein
Schmetterling,
der
sich
verpuppt.
像楓葉逐漸變紅
Wie
Ahornblätter,
die
allmählich
rot
werden.
而我的心也不是不會變
Und
mein
Herz
ist
auch
nicht
unveränderlich.
一切都有它的時間
一切都有時間
Alles
hat
seine
Zeit,
alles
braucht
Zeit.
(As
long
as
you
love
me)
(Solange
du
mich
liebst)
怎說
我猜又是我的錯
Wie
soll
ich
sagen?
Ich
schätze,
es
ist
wieder
meine
Schuld.
我已經快要忘了我
Ich
vergesse
mich
schon
fast
selbst.
我答應你的承諾
Das
Versprechen,
das
ich
dir
gegeben
habe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Losty, Yi Chi Hsiang
Album
Dusty*
date of release
19-01-2024
Attention! Feel free to leave feedback.