Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Packe meinen Kram
Собираю вещи
Ich
steh
hinten
in
der
Schlange.
Стою
в
конце
очереди,
милая.
Denk
mir
das
dauert
aber
lange.
Думаю,
это
займет
много
времени.
Frag
mich,
immer
immer
wieder,
was
spielen
die
im
Supermarkt
für
dämliche
Lieder?
Спрашиваю
себя
снова
и
снова,
что
за
глупые
песни
играют
в
супермаркете?
Hör
nicht
hin,
ich
bleibe
entspannt.
Не
слушаю,
остаюсь
спокойным.
Es
gibt
nichts
was
mich
aus
der
Ruhe
bringen
kann.
Нет
ничего,
что
может
вывести
меня
из
себя.
Auch
nicht
das
Kind,
das
quängelt
und
schreit
und
alle
andern
in
den
Wahnsinn
treibt.
Даже
не
ребенок,
который
ноет,
кричит
и
сводит
всех
с
ума.
Geht
vor
die
Tür.
Falle
hin.
Выхожу
за
дверь.
Падаю.
Steh
wieder
auf,
halb
so
schlimm.
Встаю
снова,
ничего
страшного.
Reg
mich
nicht
auf,
der
geht
aufs
Haus.
Не
парюсь,
за
счет
заведения.
Ich
packe
meinen
Kram
und
los
gehts.
Я
собираю
свои
вещи
и
ухожу.
Wenn
was
fehlt
ganz
egal,
dann
fehlt
es.
Если
чего-то
не
хватает,
неважно,
значит,
не
хватает.
Setz
den
Wagen
aus,
ich
tanke
auf.
Выключаю
машину,
заправляюсь.
Peile
an
und
ich
bin
raus.
Целюсь
и
уезжаю.
Ich
packe
meine
Kram
und
Lot
geht.
Собираю
вещи
и
уезжаю.
Wenn
was
fehlt
ganz
egal
dann
fehlt
es.
Если
чего-то
не
хватает,
неважно,
значит,
не
хватает.
Setz
den
Wagen
aus,
ich
tanke
auf.
Выключаю
машину,
заправляюсь.
Peile
an
und
ich
bin
raus.
Целюсь
и
уезжаю.
Ich
hab
das
Radio
weit
aufgredreht.
Я
сделал
музыку
погромче,
детка.
Eh
yo
eh
yo
Эй,
йо,
эй,
йо
Ich
hab
das
Radio
weit
aufgedreht.
Я
сделал
музыку
погромче.
Eh
yo
eh
yo
Эй,
йо,
эй,
йо
Ich
penn
immer
in
Bewegung.
Я
всегда
сплю
в
движении.
Katy
Perry,
werde
überlegen.
Кэти
Перри,
подумаю.
Bin
getrieben
wie
Sambas
und
Frodo
Я
одержим,
как
Самба
и
Фродо.
Bau
mir'n
Raumschiff.
Ham
Solo.
Строю
космический
корабль.
Хан
Соло.
Hör
nicht
auf,
bleibe
im
Takt
und
ich
gebe
erst
auf
wenn
die
Lunge
zerplatzt.
Не
останавливаюсь,
держу
ритм
и
сдамся
только
тогда,
когда
легкие
лопнут.
Dann
nehm
ich
mir
ne
Pause.
Тогда
я
сделаю
перерыв.
Und
komm
für
ne
Woche
nach
Hause.
И
вернусь
домой
на
недельку.
Hol
meine
Schuhe,
warte
nicht.
Беру
свои
ботинки,
не
жду.
Wohin
es
geht,
weiß
ich
nicht.
Куда
иду,
не
знаю.
Brauch
keinen
Plan,
nur
was
zu
fahrn.
Не
нужен
план,
только
то,
на
чем
ехать.
Ich
packe
meinen
Kram
und
los
gehts.
Я
собираю
свои
вещи
и
ухожу.
Wenn
was
fehlt
ganz
egal,
dann
fehlt
es.
Если
чего-то
не
хватает,
неважно,
значит,
не
хватает.
Setz
den
Wagen
aus,
ich
tanke
auf.
Выключаю
машину,
заправляюсь.
Peile
an
und
ich
bin
raus.
Целюсь
и
уезжаю.
Ich
packe
meine
Kram
und
Lot
geht.
Собираю
вещи
и
уезжаю.
Wenn
was
fehlt
ganz
egal
dann
fehlt
es.
Если
чего-то
не
хватает,
неважно,
значит,
не
хватает.
Setz
den
Wagen
aus,
ich
tanke
auf.
Выключаю
машину,
заправляюсь.
Peile
an
und
ich
bin
raus.
Целюсь
и
уезжаю.
Ich
hab
das
Radio
weit
aufgredreht.
Я
сделал
музыку
погромче.
Eh
yo
eh
yo
Эй,
йо,
эй,
йо
Ich
hab
das
Radio
weit
aufgedreht.
Я
сделал
музыку
погромче.
Keine
Ahnung
wo
lang
Понятия
не
имею,
куда.
Keine
Ahnung
wo
hin
und
wo
ich
morgen
bin.
Понятия
не
имею,
куда
и
где
я
буду
завтра.
Ich
packe
meinen
Kram
und
los
gehts.
Я
собираю
свои
вещи
и
ухожу.
Wenn
was
fehlt
ganz
egal,
dann
fehlt
es.
Если
чего-то
не
хватает,
неважно,
значит,
не
хватает.
Setz
den
Wagen
aus,
ich
tanke
auf.
Выключаю
машину,
заправляюсь.
Peile
an
und
ich
bin
raus.
Целюсь
и
уезжаю.
Ich
packe
meine
Kram
und
Lot
geht.
Собираю
вещи
и
уезжаю.
Wenn
was
fehlt
ganz
egal
dann
fehlt
es.
Если
чего-то
не
хватает,
неважно,
значит,
не
хватает.
Setz
den
Wagen
aus,
ich
tanke
auf.
Выключаю
машину,
заправляюсь.
Peile
an
und
ich
bin
raus.
Целюсь
и
уезжаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Bernard Kersting, Lothar Robert Hansen, Maik Timmermann, Daniel Fiegler
Attention! Feel free to leave feedback.