Lothepus - Julatre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lothepus - Julatre




Julatre
Рождественская ель
Eg har tenkt meg ein tankje
Меня посетила мысль одна,
So mjuk og so god
Такая нежная и добрая она.
Da e midt i desember
Ведь на дворе декабрь уж,
Eg tenkjer ho
Думаю о ней я без нужды.
Men da nytta vel ikkje å tenkja deg
Но нет смысла думать о тебе,
Som kreve ei handling - at noko skje
Ведь ты требуешь действий, чтоб что-то было в судьбе.
Dørstokkjen min har blitt til eit fjell
Мой порог стал подобен горе,
Eg sprengja den vekk
Его взорвать мне нужно вскоре.
Da skje no i kveld
И должно это случиться сегодня.
Eit jolatre ska eg henta te deg
Рождественскую ель я принесу тебе,
I meterhøg snø
Сквозь снег по пояс в вышине.
Ska eg steg for steg
Шаг за шагом буду идти,
Om snøen e vaot og tar tak i min fot
И даже если снег мокрый схватит мои стоптанные башмаки,
Ska eg ikkje gje opp, eg ska kjempa imot
Не сдамся я, буду бороться до зари.
For du e dan finaste jento eg veit
Ведь ты самая прекрасная девушка на земле,
Du tenner mi lunta, e med ein leik
Ты зажигаешь мой фитиль, мы играем в одной упряжке.
Og i draumane mine dar får eg da te
И в мечтах моих я получаю желаемое,
Du gjer meg ditt hjarta i byte mot
Ты даришь мне свое сердце в обмен на
Eit jolatre
Рождественскую ель.
Ja djupt inni skogjen, e da stille i kveld
Да, глубоко в лесу, тихо сегодня,
Månen slår følgje, no tenkjer den vel
Луна следует за мной, думая: "Ну и ладно".
Pokker te nisse so e ute ski
Кивает лыжнику-гному, спешащему домой,
Måneljost jolafto - da blir overtid
Лунный свет в канун Рождества - это уже перебор с лихвой.
Eit jolatre ska eg henta te deg
Рождественскую ель я принесу тебе,
I meterhøg snø
Сквозь снег по пояс в вышине.
Ska eg steg for steg
Шаг за шагом буду идти,
Om snøen e våt og tar tak i min fot
И даже если снег мокрый схватит мои стоптанные башмаки,
Ska eg ikkje gje opp, eg ska kjempa imot
Не сдамся я, буду бороться до зари.
For du e dan finaste jento eg veit
Ведь ты самая прекрасная девушка на земле,
Du tenner mi lunta, e med ein leik
Ты зажигаешь мой фитиль, мы играем в одной упряжке.
Og i draumane mine dar får eg da te
И в мечтах моих я получаю желаемое,
Du gjer meg ditt hjarta i byte mot
Ты даришь мне свое сердце в обмен на
Eit jolatre
Рождественскую ель.
Jolefred senka seg, hjarta i brann
Рождественский покой снизошел, сердце горит огнем,
Med eit tre ska eg visa ho, eg e ein mann
Этой елкой покажу тебе, что я - мужчина, а не подлецом.
Da e ljos inni stova, men døra e stengt
В доме свет горит, но дверь заперта,
Ute står eg med eit tre og mi lengt
Стою на улице с елкой, тоска моя так велика.
Eit jolatre ska eg henta te deg
Рождественскую ель я принес тебе,
I meterhøg snø
Сквозь снег по пояс в вышине.
Ska eg steg for steg
Шаг за шагом я шел,
Om snøen e vaot og tar tak i min fot
И даже если снег мокрый хватал мои стоптанные башмаки,
Ska eg ikkje gje opp, eg ska kjempa imot
Я не сдавался, боролся до зари.
For du e dan finaste jento eg veit
Ведь ты самая прекрасная девушка на земле,
Du tenner mi lunta, e med ein leik
Ты зажигаешь мой фитиль, мы играем в одной упряжке.
Og i draumane mine dar får eg da te
И в мечтах моих я получаю желаемое,
Du gjer meg ditt hjarta i byte mot
Ты даришь мне свое сердце в обмен на
Eit jolatre
Рождественскую ель.





Writer(s): Vidar Berge


Attention! Feel free to leave feedback.