Lyrics and translation Lou - Le garçon du couloir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yea-eah,
hey,
hey,
hey,
hey
Да-а-а,
Привет,
привет,
привет,
привет
Ouh-ouh,
ouh-ouh
(hey)
Оу-оу,
оу-оу
(привет)
T'avais
ce
sourire
imbécile
У
тебя
была
эта
глупая
улыбка
Dès
qu'il
daignait
battre
d'un
cil
Как
только
он
соизволил
моргнуть
ресницей
Le
garçon
du
couloir
Мальчик
в
коридоре
L'inconnu
aux
yeux
noirs
(hey)
Незнакомец
с
черными
глазами
(привет)
T'avais
ce
côté
indécis
У
тебя
была
эта
нерешительная
сторона
Entre
les
larmes
et
les
sourires
Между
слезами
и
улыбками
Le
garçon
du
couloir
Мальчик
в
коридоре
Tu
lui
conteras
l'histoire
Ты
расскажешь
ему
историю
Qui
te
donne
espoir
Кто
дает
тебе
надежду
Oh-oh-oh-oh,
amoureuse,
on
tourne
en
rond
О-О-О-О,
любовь,
мы
ходим
по
кругу
Sentiment
indélébile
Неизгладимое
чувство
Sur
un
cœur
déjà
fragile
На
и
без
того
хрупком
сердце
Oh-oh-oh-oh,
amoureuse,
on
tourne
en
rond
О-О-О-О,
любовь,
мы
ходим
по
кругу
Des
rêves
et
des
illusions
Мечты
и
иллюзии
Tant
d'histoires
pour
un
garçon
Так
много
историй
для
одного
мальчика
D'un
sourire
de
velours
С
бархатной
улыбкой
Ils
attrapent
nos
cœurs
Они
захватывают
наши
сердца
Les
princes
aux
beaux
discours
Принцы
с
прекрасными
речами
À
mes
yeux
n'ont
aucune
valeur
В
моих
глазах
не
имеют
никакой
ценности
Un
appel
au
secours,
on
se
console
Один
зов
о
помощи,
мы
утешаем
друг
друга
Mon
amie,
si
tu
pleures,
on
s'envole
Моя
подруга,
если
ты
будешь
плакать,
мы
улетим
Plus
précieux
que
l'amour
(l'amour)
Более
ценный,
чем
любовь
(любовь)
Nous
deux,
c'est
de
l'or
Мы
оба-золото
Tu
avançais
comme
sur
un
fil
Ты
двигался
вперед,
как
по
проводу
Quand
tu
t'es
approchée
de
lui
Когда
ты
подошла
к
нему
Le
garçon
du
couloir
Мальчик
в
коридоре
Lui
qui
hante
tes
soirs
Тот,
кто
преследует
тебя
по
ночам
Tu
m'es
revenue
grise
mine
Ты
снова
стала
для
меня
серой,
моя
Entre
les
larmes
et
les
soupirs
Между
слезами
и
вздохами
Le
garçon
du
couloir
(garçon
du
couloir)
Мальчик
из
коридора
(мальчик
из
коридора)
N'a
pas
voulu
de
l'histoire
Не
хотел
истории
A
rompu
l'espoir
Разбил
надежду
Oh-oh-oh-oh,
amoureuse,
on
tourne
en
rond
О-О-О-О,
любовь,
мы
ходим
по
кругу
Sentiment
indélébile
Неизгладимое
чувство
Sur
un
cœur
déjà
fragile
(fragile)
На
уже
хрупком
(хрупком)сердце
Oh-oh-oh-oh,
amoureuse,
on
tourne
en
rond
О-О-О-О,
любовь,
мы
ходим
по
кругу
Des
rêves
et
des
illusions
Мечты
и
иллюзии
Tant
d'histoires
pour
un
garçon
Так
много
историй
для
одного
мальчика
D'un
sourire
de
velours
С
бархатной
улыбкой
Ils
attrapent
nos
cœurs
(nos
cœurs)
Они
ловят
наши
сердца
(наши
сердца)
Les
princes
aux
beaux
discours
Принцы
с
прекрасными
речами
À
mes
yeux
n'ont
aucune
valeur
В
моих
глазах
не
имеют
никакой
ценности
Un
appel
au
secours,
on
se
console
Один
зов
о
помощи,
мы
утешаем
друг
друга
Mon
amie,
si
tu
pleures,
on
s'envole
Моя
подруга,
если
ты
будешь
плакать,
мы
улетим
Plus
précieux
que
l'amour
Более
ценный,
чем
любовь
Nous
deux,
c'est
de
l'or
Мы
оба-золото
Nous
deux,
c'est
de
l'or
(nous
deux,
c'est
de
l'or)
Мы
двое-это
золото
(мы
двое-это
золото)
Oh-oh-oh-oh,
amoureuse,
on
tourne
en
rond
О-О-О-О,
любовь,
мы
ходим
по
кругу
Oh-oh-oh-oh,
tant
d'histoires
pour
un
garçon
О-о-о-о,
так
много
историй
для
мальчика
D'un
sourire
de
velours
С
бархатной
улыбкой
Ils
attrapent
nos
cœurs
Они
захватывают
наши
сердца
Les
princes
aux
beaux
discours
(aux
beaux
discours)
Принцы
с
прекрасными
речами
(с
прекрасными
речами)
À
mes
yeux
n'ont
aucune
valeur
(aucune
valeur)
В
моих
глазах
нет
никакой
ценности
(никакой
ценности)
Un
appel
au
secours,
on
se
console
Один
зов
о
помощи,
мы
утешаем
друг
друга
Mon
amie,
si
tu
pleures,
on
s'envole
Моя
подруга,
если
ты
будешь
плакать,
мы
улетим
Plus
précieux
que
l'amour
Более
ценный,
чем
любовь
Nous
deux,
c'est
de
l'or
(de
l'or)
Мы
двое,
это
золото
(золото)
D'un
sourire
de
velours
С
бархатной
улыбкой
Ils
attrapent
nos
cœurs
Они
захватывают
наши
сердца
Les
princes
aux
beaux
discours
Принцы
с
прекрасными
речами
À
mes
yeux
n'ont
aucune
valeur
В
моих
глазах
не
имеют
никакой
ценности
Un
appel
au
secours,
on
se
console
Один
зов
о
помощи,
мы
утешаем
друг
друга
Mon
amie,
si
tu
pleures,
on
s'envole
Моя
подруга,
если
ты
будешь
плакать,
мы
улетим
Plus
précieux
que
l'amour
Более
ценный,
чем
любовь
Nous
deux,
c'est
de
l'or
(c'est
de
l'or)
Мы
двое,
это
золото
(это
золото)
Nous
deux,
c'est
de
l'or
Мы
оба-золото
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Lou
date of release
06-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.