Lou - Près du cœur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lou - Près du cœur




Près du cœur
Близко к сердцу
À ces gens que l'on ne compte que sur les doigts d'une main
Тем людям, которых можно пересчитать по пальцам одной руки,
Même si le temps nous éloigne, il n'efface pas nos liens
Даже если время отдаляет нас, оно не стирает наших уз.
Rarement devant mes yeux, mais toujours près du cœur
Редко перед моими глазами, но всегда близко к сердцу.
À ceux qui m'offrent le monde, en mille couleurs
Тем, кто дарит мне мир в тысяче красок.
Toujours avec moi même quand trop loin je file
Всегда со мной, даже когда я слишком далеко,
Avec vous je m'imagine, la magie, des amis, l'instant se fige
С вами я представляю себе магию, друзей, мгновение застывает.
Des années déjà
Уже много лет
Qu'on se retrouve, qu'on se voit
Мы встречаемся, мы видимся,
On se crée des souvenirs, pour affronter l'avenir
Мы создаем воспоминания, чтобы противостоять будущему.
Et tant qu'on rit, tant qu'on le lit sur nos visages
И пока мы смеемся, пока это читается на наших лицах,
Tant que nos pas seront encrés sur le sable
Пока наши следы будут отпечатаны на песке,
Et tant que rien ne viendra rompre nos attaches
И пока ничто не разорвет наши узы,
Nous serons cette famille, nous qui nous sommes choisis pour éclairer nos nuits (pour éclairer nos nuits)
Мы будем этой семьей, мы, кто выбрал друг друга, чтобы освещать наши ночи (чтобы освещать наши ночи).
Oh oh ohoh (Palala lala)
О-о-о-о (Палала лала)
Oh oh ohoh (Palala lala)
О-о-о-о (Палала лала)
Nous serons cette famille, nous qui nous sommes choisis pour éclairer nos vies (pour éclairer nos vies)
Мы будем этой семьей, мы, кто выбрал друг друга, чтобы освещать наши жизни (чтобы освещать наши жизни).
Oh oh ohoh (Palala lala)
О-о-о-о (Палала лала)
Oh oh ohoh (Palala lala)
О-о-о-о (Палала лала)
Rarement devant mes yeux toujours près du cœur
Редко перед моими глазами, всегда близко к сердцу.
À ces frères et sœurs dont les parents ne sont pas les miens
Этим братьям и сестрам, чьи родители не мои,
À ce doux lien du cœur, que l'on espère sans fin
Этой нежной связи сердец, которую мы надеемся сохранить навсегда.
Des pleurs et des rires
Слезы и смех,
Des promesses qui se dessinent
Обещания, которые рисуются в воображении,
Toujours une place, pour chacun, à jamais dans nos vies c'est ça qui prime
Всегда есть место для каждого, навсегда в наших жизнях, вот что главное.
Des années déjà
Уже много лет
Qu'on se retrouve, qu'on se voit
Мы встречаемся, мы видимся,
On se crée des souvenirs, pour affronter l'avenir
Мы создаем воспоминания, чтобы противостоять будущему.
Et tant qu'on rit, tant qu'on le lit sur nos visages
И пока мы смеемся, пока это читается на наших лицах,
Tant que nos pas seront encrés sur le sable
Пока наши следы будут отпечатаны на песке,
Et tant que rien ne viendra rompre nos attaches
И пока ничто не разорвет наши узы,
Nous serons cette famille, nous qui nous sommes choisis pour éclairer nos nuits (pour éclairer nos nuits)
Мы будем этой семьей, мы, кто выбрал друг друга, чтобы освещать наши ночи (чтобы освещать наши ночи).
Oh oh ohoh (Palala lala)
О-о-о-о (Палала лала)
Oh oh ohoh (Palala lala)
О-о-о-о (Палала лала)
Nous serons cette famille, nous qui nous sommes choisis pour éclairer nos vies (pour éclairer nos vies)
Мы будем этой семьей, мы, кто выбрал друг друга, чтобы освещать наши жизни (чтобы освещать наши жизни).
Oh oh ohoh (Palala lala)
О-о-о-о (Палала лала)
Oh oh ohoh (Palala lala)
О-о-о-о (Палала лала)
Rarement devant mes yeux toujours près du cœur
Редко перед моими глазами, всегда близко к сердцу.
Des pleurs et des rires
Слезы и смех,
Des promesses qui se dessinent
Обещания, которые рисуются в воображении,
On se crée des souvenirs, pour affronter l'avenir
Мы создаем воспоминания, чтобы противостоять будущему.
Palala lala (Ho ho)
Палала лала (Хо-хо)
Palala lala (Han)
Палала лала (Хан)
Palala lala (Ho ho hoho)
Палала лала (Хо-хо хо-хо)
Et tant qu'on rit, tant qu'on le lit sur nos visages
И пока мы смеемся, пока это читается на наших лицах,
Tant que nos pas seront encrés sur le sable
Пока наши следы будут отпечатаны на песке,
Et tant que rien ne viendra rompre nos attaches
И пока ничто не разорвет наши узы,
Nous serons cette famille, nous qui nous sommes choisis pour éclairer nos nuits (pour éclairer nos nuits)
Мы будем этой семьей, мы, кто выбрал друг друга, чтобы освещать наши ночи (чтобы освещать наши ночи).
Oh oh ohoh (Palala lala)
О-о-о-о (Палала лала)
Oh oh ohoh (Palala lala)
О-о-о-о (Палала лала)
Nous serons cette famille, nous qui nous sommes choisis pour éclairer nos vies (pour éclairer nos vies)
Мы будем этой семьей, мы, кто выбрал друг друга, чтобы освещать наши жизни (чтобы освещать наши жизни).
Oh oh ohoh (Palala lala)
О-о-о-о (Палала лала)
Oh oh ohoh (Palala lala)
О-о-о-о (Палала лала)
Rarement devant mes yeux, toujours près du cœur
Редко перед моими глазами, всегда близко к сердцу.





Writer(s): Matthieu Hoube, Benjamin Neypoux


Attention! Feel free to leave feedback.