Lyrics and translation Lou - Près du cœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Près du cœur
Близко к сердцу
À
ces
gens
que
l'on
ne
compte
que
sur
les
doigts
d'une
main
Тем
людям,
которых
можно
пересчитать
по
пальцам
одной
руки,
Même
si
le
temps
nous
éloigne,
il
n'efface
pas
nos
liens
Даже
если
время
отдаляет
нас,
оно
не
стирает
наших
уз.
Rarement
devant
mes
yeux,
mais
toujours
près
du
cœur
Редко
перед
моими
глазами,
но
всегда
близко
к
сердцу.
À
ceux
qui
m'offrent
le
monde,
en
mille
couleurs
Тем,
кто
дарит
мне
мир
в
тысяче
красок.
Toujours
avec
moi
même
quand
trop
loin
je
file
Всегда
со
мной,
даже
когда
я
слишком
далеко,
Avec
vous
je
m'imagine,
la
magie,
des
amis,
l'instant
se
fige
С
вами
я
представляю
себе
магию,
друзей,
мгновение
застывает.
Des
années
déjà
Уже
много
лет
Qu'on
se
retrouve,
qu'on
se
voit
Мы
встречаемся,
мы
видимся,
On
se
crée
des
souvenirs,
pour
affronter
l'avenir
Мы
создаем
воспоминания,
чтобы
противостоять
будущему.
Et
tant
qu'on
rit,
tant
qu'on
le
lit
sur
nos
visages
И
пока
мы
смеемся,
пока
это
читается
на
наших
лицах,
Tant
que
nos
pas
seront
encrés
là
sur
le
sable
Пока
наши
следы
будут
отпечатаны
на
песке,
Et
tant
que
rien
ne
viendra
rompre
nos
attaches
И
пока
ничто
не
разорвет
наши
узы,
Nous
serons
cette
famille,
nous
qui
nous
sommes
choisis
pour
éclairer
nos
nuits
(pour
éclairer
nos
nuits)
Мы
будем
этой
семьей,
мы,
кто
выбрал
друг
друга,
чтобы
освещать
наши
ночи
(чтобы
освещать
наши
ночи).
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
О-о-о-о
(Палала
лала)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
О-о-о-о
(Палала
лала)
Nous
serons
cette
famille,
nous
qui
nous
sommes
choisis
pour
éclairer
nos
vies
(pour
éclairer
nos
vies)
Мы
будем
этой
семьей,
мы,
кто
выбрал
друг
друга,
чтобы
освещать
наши
жизни
(чтобы
освещать
наши
жизни).
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
О-о-о-о
(Палала
лала)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
О-о-о-о
(Палала
лала)
Rarement
devant
mes
yeux
toujours
près
du
cœur
Редко
перед
моими
глазами,
всегда
близко
к
сердцу.
À
ces
frères
et
sœurs
dont
les
parents
ne
sont
pas
les
miens
Этим
братьям
и
сестрам,
чьи
родители
не
мои,
À
ce
doux
lien
du
cœur,
que
l'on
espère
sans
fin
Этой
нежной
связи
сердец,
которую
мы
надеемся
сохранить
навсегда.
Des
pleurs
et
des
rires
Слезы
и
смех,
Des
promesses
qui
se
dessinent
Обещания,
которые
рисуются
в
воображении,
Toujours
une
place,
pour
chacun,
à
jamais
dans
nos
vies
c'est
ça
qui
prime
Всегда
есть
место
для
каждого,
навсегда
в
наших
жизнях,
вот
что
главное.
Des
années
déjà
Уже
много
лет
Qu'on
se
retrouve,
qu'on
se
voit
Мы
встречаемся,
мы
видимся,
On
se
crée
des
souvenirs,
pour
affronter
l'avenir
Мы
создаем
воспоминания,
чтобы
противостоять
будущему.
Et
tant
qu'on
rit,
tant
qu'on
le
lit
sur
nos
visages
И
пока
мы
смеемся,
пока
это
читается
на
наших
лицах,
Tant
que
nos
pas
seront
encrés
là
sur
le
sable
Пока
наши
следы
будут
отпечатаны
на
песке,
Et
tant
que
rien
ne
viendra
rompre
nos
attaches
И
пока
ничто
не
разорвет
наши
узы,
Nous
serons
cette
famille,
nous
qui
nous
sommes
choisis
pour
éclairer
nos
nuits
(pour
éclairer
nos
nuits)
Мы
будем
этой
семьей,
мы,
кто
выбрал
друг
друга,
чтобы
освещать
наши
ночи
(чтобы
освещать
наши
ночи).
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
О-о-о-о
(Палала
лала)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
О-о-о-о
(Палала
лала)
Nous
serons
cette
famille,
nous
qui
nous
sommes
choisis
pour
éclairer
nos
vies
(pour
éclairer
nos
vies)
Мы
будем
этой
семьей,
мы,
кто
выбрал
друг
друга,
чтобы
освещать
наши
жизни
(чтобы
освещать
наши
жизни).
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
О-о-о-о
(Палала
лала)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
О-о-о-о
(Палала
лала)
Rarement
devant
mes
yeux
toujours
près
du
cœur
Редко
перед
моими
глазами,
всегда
близко
к
сердцу.
Des
pleurs
et
des
rires
Слезы
и
смех,
Des
promesses
qui
se
dessinent
Обещания,
которые
рисуются
в
воображении,
On
se
crée
des
souvenirs,
pour
affronter
l'avenir
Мы
создаем
воспоминания,
чтобы
противостоять
будущему.
Palala
lala
(Ho
ho)
Палала
лала
(Хо-хо)
Palala
lala
(Han)
Палала
лала
(Хан)
Palala
lala
(Ho
ho
hoho)
Палала
лала
(Хо-хо
хо-хо)
Et
tant
qu'on
rit,
tant
qu'on
le
lit
sur
nos
visages
И
пока
мы
смеемся,
пока
это
читается
на
наших
лицах,
Tant
que
nos
pas
seront
encrés
là
sur
le
sable
Пока
наши
следы
будут
отпечатаны
на
песке,
Et
tant
que
rien
ne
viendra
rompre
nos
attaches
И
пока
ничто
не
разорвет
наши
узы,
Nous
serons
cette
famille,
nous
qui
nous
sommes
choisis
pour
éclairer
nos
nuits
(pour
éclairer
nos
nuits)
Мы
будем
этой
семьей,
мы,
кто
выбрал
друг
друга,
чтобы
освещать
наши
ночи
(чтобы
освещать
наши
ночи).
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
О-о-о-о
(Палала
лала)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
О-о-о-о
(Палала
лала)
Nous
serons
cette
famille,
nous
qui
nous
sommes
choisis
pour
éclairer
nos
vies
(pour
éclairer
nos
vies)
Мы
будем
этой
семьей,
мы,
кто
выбрал
друг
друга,
чтобы
освещать
наши
жизни
(чтобы
освещать
наши
жизни).
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
О-о-о-о
(Палала
лала)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
О-о-о-о
(Палала
лала)
Rarement
devant
mes
yeux,
toujours
près
du
cœur
Редко
перед
моими
глазами,
всегда
близко
к
сердцу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthieu Hoube, Benjamin Neypoux
Attention! Feel free to leave feedback.