Lou - Qui pourrait ? - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lou - Qui pourrait ?




Qui pourrait ?
Who Could?
J'ai trop dansé
I've danced too much
Contre le vent, contre les marées
Against the wind, against the tides
Seul le temps pourrait me ramener
Only time could bring me back
Je ne sais plus je vais
I don't know where I'm going
Je ne sais plus je vais
I don't know where I'm going
Je ne sais plus je vais
I don't know where I'm going
Moi ce que je veux c'est prendre le temps
I just want to take my time
Qu'on arrête de me prendre pour une enfant
Let me be treated as a grown woman
Ne fais pas ça
Don't do that
Ne dis pas ça
Don't say that
Ne fais pas ça
Don't do that
Je ne serais plus celle qui t'a plu
I'm no longer the one you liked
Je voudrais qu'on me donne l'envie de danser
I wish someone would give me the desire to dance
De chanter, de rêver, d'avancer
To sing, to dream, to move forward
Vers d'autres merveilles
Towards other wonders
Qui pourrait
Who could?
J'ai tout tenté
I've tried everything
Des bouteilles à la mer pour te parler
Bottles in the sea to write you
À croire que l'océan nous a trompé
So the ocean must have deceived us
Mais je sais je vais
But I know where I'm going
Maintenant tout a changé
Now everything has changed
Maintenant tout a changé
Now everything has changed
Moi ce que je veux c'est prendre le temps
I just want to take my time
Qu'on arrête de me prendre pour une enfant
Let me be treated as a woman
Ne fais pas ça
Don't do that
Ne dis pas ça
Don't say that
Ne fais pas ça
Don't do that
Je ne serais plus celle qui t'a plu
I'm no longer the one you liked
Je voudrais qu'on me donne l'envie de danser
I wish someone would give me the desire to dance
De chanter, de rêver, d'avancer
To sing, to dream, to move forward
Vers d'autres merveilles
Towards other wonders
Qui pourrait
Who could?
Moi ce que je veux c'est prendre le temps
I just want to take my time
Qu'on arrête de me prendre pour une enfant
Let me be treated as a woman
Moi ce que je veux c'est prendre le temps (prendre le temps)
I just want to take my time (take my time)
(Prendre le temps)
(Take my time)
Je ne serais plus celle qui t'a plu
I'm no longer the one you liked
Je voudrais qu'on me donne l'envie de danser
I wish someone would give me the desire to dance
De chanter, de rêver, d'avancer
To sing, to dream, to move forward
Vers d'autres merveilles
Towards other wonders
Qui pourrait (qui pourrait)
Who could (who could?)
Je ne serais plus celle qui t'a plu
I'm no longer the one you liked
Je voudrais qu'on me donne l'envie de danser
I wish someone would give me the desire to dance
De chanter, de rêver, d'avancer
To sing, to dream, to move forward
Vers d'autres merveilles
Towards other wonders
Qui pourrait
Who could?





Writer(s): Caroline Bouquet


Attention! Feel free to leave feedback.