Lyrics and translation Lou Adams - Daisy (Alternative Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daisy (Alternative Version)
Маргаритка (альтернативная версия)
I
never
struggled
making
conversation,
cause
I
knew
that
you'd
be
there
Мне
никогда
не
было
трудно
начать
разговор,
ведь
я
знал,
что
ты
будешь
рядом
Rolling
up
a
tube
of
fascination,
cause
you
know
i've
had
my
share
Сворачивая
в
трубочку
увлечение,
ведь
ты
знаешь,
у
меня
их
было
достаточно
I
used
to
love
it
when
we'd
sit
and
drink,
in
the
front
seat
of
your
car
Раньше
я
любил,
когда
мы
сидели
и
пили
на
переднем
сиденье
твоей
машины
We
never
needed
any
destination,
cause
we
never
got
very
far
Нам
никогда
не
нужно
было
никакого
пункта
назначения,
ведь
мы
никогда
далеко
не
уезжали
But
soon
it
all
changed,
like
you'd
forgotten
my
name
Но
вскоре
всё
изменилось,
как
будто
ты
забыла
моё
имя
It
didn't
mean
nothing,
never
quite
the
same
Это
ничего
не
значило,
всё
было
уже
не
так
Trying
to
move
on
because
those
days
are
gone
Пытаюсь
двигаться
дальше,
потому
что
те
дни
прошли
I'm
sitting
here
thinking,
I'm
sitting
here
thinking
Я
сижу
здесь
и
думаю,
я
сижу
здесь
и
думаю
Daisy
used
to
stand
by
the
side
of
the
road
Маргаритка
стояла
у
обочины
дороги
Just
a
momentary
memory,
fading
new
to
old
Лишь
мимолетное
воспоминание,
блекнущее
от
нового
к
старому
The
past
and
not
the
present,
makes
it
feel
like
it's
irrelevant
Прошлое,
а
не
настоящее,
создаёт
ощущение,
будто
это
неважно
Daisy
used
to
stand
by
the
side
of
the
road
Маргаритка
стояла
у
обочины
дороги
Just
a
momentary
memory,
fading
new
to
old
Лишь
мимолетное
воспоминание,
блекнущее
от
нового
к
старому
The
past
and
not
the
present,
makes
it
feel
like
it's
irrelevant
Прошлое,
а
не
настоящее,
создаёт
ощущение,
будто
это
неважно
Flashing
sounds
and
screeching
lights
Мелькающие
звуки
и
пронзительные
огни
But
I'm
not
giving
up
the
fight
Но
я
не
сдамся
без
боя
A
chemical
mind
is
the
thing
I
feed
Химический
разум
- вот
чем
я
питаюсь
It's
what
I
crave
it's
what
i
need
Это
то,
чего
я
жажду,
это
то,
что
мне
нужно
Remember
when
we
used
to
sit
and
drink,
in
the
front
seat
of
your
car
Помнишь,
как
мы
сидели
и
пили
на
переднем
сиденье
твоей
машины?
We
never
needed
any
destination,
cause
we
never
got
very
far
Нам
никогда
не
нужно
было
никакого
пункта
назначения,
ведь
мы
никогда
далеко
не
уезжали
But
soon
it
all
changed,
like
you'd
forgotten
my
name
Но
вскоре
всё
изменилось,
как
будто
ты
забыла
моё
имя
It
didn't
mean
nothing,
never
quite
the
same
Это
ничего
не
значило,
всё
было
уже
не
так
Trying
to
move
on
because
those
days
are
gone
Пытаюсь
двигаться
дальше,
потому
что
те
дни
прошли
I'm
sitting
here
thinking,
I'm
sitting
here
thinking
Я
сижу
здесь
и
думаю,
я
сижу
здесь
и
думаю
Daisy
used
to
stand
by
the
side
of
the
road
Маргаритка
стояла
у
обочины
дороги
Just
a
momentary
memory,
fading
new
to
old
Лишь
мимолетное
воспоминание,
блекнущее
от
нового
к
старому
The
past
and
not
the
present,
makes
it
feel
like
it's
irrelevant
Прошлое,
а
не
настоящее,
создаёт
ощущение,
будто
это
неважно
Daisy
used
to
stand
by
the
side
of
the
road
Маргаритка
стояла
у
обочины
дороги
Just
a
momentary
memory,
fading
new
to
old
Лишь
мимолетное
воспоминание,
блекнущее
от
нового
к
старому
The
past
and
not
the
present,
makes
it
feel
like
it's
irrelevant
Прошлое,
а
не
настоящее,
создаёт
ощущение,
будто
это
неважно
And
I've
tried
to
talk
to
you
И
я
пытался
поговорить
с
тобой
But
you
never
seem
to
let
me
in
Но
ты,
кажется,
никогда
не
подпускаешь
меня
к
себе
I
tried
to
make
you
change
your
mind
Я
пытался
заставить
тебя
передумать
But
you're
moaning
at
me
all
the
time
Но
ты
всё
время
жалуешься
на
меня
All
the
time,
all
the
time,
all
the
time
Всё
время,
всё
время,
всё
время
Daisy
used
to
stand
by
the
side
of
the
road
Маргаритка
стояла
у
обочины
дороги
Just
a
momentary
memory,
fading
new
to
old
Лишь
мимолетное
воспоминание,
блекнущее
от
нового
к
старому
The
past
and
not
the
present,
makes
it
feel
like
it's
irrelevant
Прошлое,
а
не
настоящее,
создаёт
ощущение,
будто
это
неважно
Daisy
used
to
stand
by
the
side
of
the
road
Маргаритка
стояла
у
обочины
дороги
Just
a
momentary
memory,
fading
new
to
old
Лишь
мимолетное
воспоминание,
блекнущее
от
нового
к
старому
The
past
and
not
the
present,
makes
it
feel
like
it's
irrelevant
Прошлое,
а
не
настоящее,
создаёт
ощущение,
будто
это
неважно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lewis Rutherford
Attention! Feel free to leave feedback.