Lyrics and translation Lou Cornago - De portada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
a
conquistar
el
mundo
Мы
собираемся
покорить
мир
Juntos
lo
haremos
en
un
segundo
Вместе
мы
сделаем
это
за
секунду
Da
igual
el
tiempo
независимо
от
времени
Da
igual
la
fama
Независимо
от
славы
Es
este
fuego
que
no
se
apaga
Это
тот
огонь,
который
не
гаснет
Vamos
a
encerrarnos
en
la
habitación
Давай
закроемся
в
комнате
Vamos
a
vivir
siempre
en
esta
canción
Мы
всегда
будем
жить
в
этой
песне
O
llévame
a
rozar
la
luna
Или
возьмите
меня,
чтобы
коснуться
луны
Pa'
descubrir
su
cara
oculta
Чтобы
обнаружить
его
скрытое
лицо
No
nos
detendrán
они
не
остановят
нас
Los
dos
juntos
vamos
a
brillar
Вдвоем
мы
будем
сиять
Nuestro
amor
es
de
portada
Наша
любовь
- это
прикрытие
Si
estamos
juntos
Если
мы
вместе
No
nos
falta
nada
нам
ничего
не
хватает
No
nos
detendrán
они
не
остановят
нас
Los
dos
juntos
vamos
a
brillar
Вдвоем
мы
будем
сиять
La
verdad
no
te
esperaba
Правда
не
ждал
тебя
Pero
llegaste
но
ты
приехал
Puedo
sentir
cómo
toco
el
cielo
Я
чувствую,
как
я
касаюсь
неба
Puede
parecer
Может
показаться
Que
desaparece
el
miedo
этот
страх
исчезает
Solo
tú
y
solo
yo
только
ты
и
только
я
Somos
la
excepción
мы
исключение
Se
nota
la
tensión
Напряжение
заметно
Alguien
dijo
que
no
lo
íbamos
a
lograr
Кто-то
сказал,
что
мы
не
собираемся
это
делать
Pero
no
nos
van
a
poder
parar
Но
они
не
смогут
остановить
нас
Cómo
nos
van
a
impedir
soñar
Как
они
могут
помешать
нам
мечтать?
Si
no
nos
vamos
a
despertar
Если
мы
не
собираемся
просыпаться
No
nos
detendrán
они
не
остановят
нас
Los
dos
juntos
vamos
a
brillar
Вдвоем
мы
будем
сиять
Nuestro
amor
es
de
portada
Наша
любовь
- это
прикрытие
Si
estamos
juntos
Если
мы
вместе
No
nos
falta
nada
нам
ничего
не
хватает
No
nos
detendrán
они
не
остановят
нас
Los
dos
juntos
vamos
a
brillar
Вдвоем
мы
будем
сиять
La
verdad
no
te
esperaba
Правда
не
ждал
тебя
Pero
llegaste
но
ты
приехал
No
importa
el
tiempo
ni
la
fama
Независимо
от
времени
или
славы
Nuestro
amor
es
de
portada
Наша
любовь
- это
прикрытие
Lo
que
nos
mantiene
en
llamas
Что
держит
нас
в
огне
Nuestras
almas
entrelazadas
наши
души
переплелись
No
importa
el
tiempo
ni
la
fama
Независимо
от
времени
или
славы
Nuestro
amor
es
de
portada
Наша
любовь
- это
прикрытие
Lo
que
nos
mantiene
en
llamas
Что
держит
нас
в
огне
Nuestras
almas
pegadas
наши
души
застряли
No
nos
detendrán
они
не
остановят
нас
Los
dos
juntos
vamos
a
brillar
Вдвоем
мы
будем
сиять
Nuestro
amor
es
de
portada
Наша
любовь
- это
прикрытие
Si
estamos
juntos
Если
мы
вместе
No
nos
falta
nada
нам
ничего
не
хватает
No
nos
detendrán
они
не
остановят
нас
Los
dos
juntos
vamos
a
brillar
Вдвоем
мы
будем
сиять
La
verdad
no
te
esperaba
Правда
не
ждал
тебя
Pero
llegaste
но
ты
приехал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.