Lyrics and translation Lou Donaldson - Blue Moon (Remastered)
Blue Moon (Remastered)
Голубая луна (Remastered)
Once
upon
a
time
Когда-то
давно,
Before
I
took
up
smiling
Ещё
до
того,
как
я
начал
улыбаться,
I
hated
the
moonlight!
Я
ненавидел
лунный
свет!
Shadows
of
the
night
Ночные
тени,
That
poets
find
beguiling
Которые
поэты
находят
столь
пленительными,
Seemed
flat
as
the
moonlight
Казались
мне
такими
же
блеклыми,
как
лунный
свет.
With
no
one
to
stay
up
for
Без
тебя,
моя
любовь,
ради
которой
хотелось
бы
не
спать,
I
went
to
sleep
at
ten
Я
ложился
спать
в
десять.
Life
was
a
bitter
cup
Жизнь
казалась
горькой
чашей
For
the
saddest
of
all
men
Для
самого
печального
человека
на
свете.
Once
upon
a
time
Когда-то
давно
My
heart
was
just
an
organ
Мое
сердце
было
просто
органом,
My
life
had
no
mission
В
моей
жизни
не
было
цели.
Now
that
I
have
you
Теперь,
когда
ты
со
мной,
To
be
as
rich
as
Morgan
Моя
единственная
цель
- стать
богаче
Моргана,
Is
my
one
ambition
Ведь
ты
этого
достойна.
Once
I
awoke
at
seven
Раньше
я
просыпался
в
семь
утра,
Hating
the
morning
light
Ненавидя
утренний
свет,
Now
I
awake
in
Heaven
Теперь
я
просыпаюсь,
как
в
раю,
And
all
the
world's
all
right
И
весь
мир
прекрасен.
Blue
moon
you
saw
me
standing
alone
Голубая
луна,
ты
видела
меня
одиноким,
Without
a
dream
in
my
heart
Без
мечты
в
сердце,
Without
a
love
of
my
own
Без
любви
в
моей
душе.
You
knew
just
what
I
was
there
for
Ты
знала,
зачем
я
здесь,
You
heard
me
saying
a
pray'r
for
Ты
слышала,
как
я
молился
о
Someone
I
really
could
care
for
Той,
о
которой
я
мог
бы
по-настоящему
заботиться.
And
then
there
suddenly
appeared
before
me
И
тут
передо
мной
появилась
ты,
The
only
one
my
arms
will
ever
hold
Единственная,
кого
мои
руки
когда-либо
обнимут.
I
heard
somebody
whisper
"Please
adore
me"
Я
услышал
шепот:
"Пожалуйста,
люби
меня",
And
when
I
looked,
the
moon
had
turned
to
gold!
И
когда
я
посмотрел,
луна
превратилась
в
золото!
Blue
moon!
Now
I'm
no
longer
alone
Голубая
луна!
Теперь
я
больше
не
одинок,
Without
a
dream
in
my
heart
В
моем
сердце
живет
мечта,
Without
a
love
of
my
own
В
моей
душе
живет
любовь.
Blue
moon
you
saw
me
standing
alone
Голубая
луна,
ты
видела
меня
одиноким,
Without
a
dream
in
my
heart
Без
мечты
в
сердце,
Without
a
love
of
my
own
Без
любви
в
моей
душе.
You
knew
just
what
I
was
there
for
Ты
знала,
зачем
я
здесь,
You
heard
me
saying
a
prayer
for
Ты
слышала,
как
я
молился
о
Someone
I
really
could
care
for
Той,
о
которой
я
мог
бы
по-настоящему
заботиться.
And
then
there
suddenly
appeared
before
me
И
тут
передо
мной
появилась
ты,
The
only
one
my
arms
will
ever
hold
Единственная,
кого
мои
руки
когда-либо
обнимут.
I
heard
somebody
whisper
"Please
adore
me"
Я
услышал
шепот:
"Пожалуйста,
люби
меня",
And
when
I
looked,
the
moon
had
turned
to
gold!
И
когда
я
посмотрел,
луна
превратилась
в
золото!
Blue
moon!
Now
I'm
no
longer
alone
Голубая
луна!
Теперь
я
больше
не
одинок,
Without
a
dream
in
my
heart
В
моем
сердце
живет
мечта,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart
Attention! Feel free to leave feedback.