Lou Donaldson - Blue Moon - translation of the lyrics into German

Blue Moon - Lou Donaldsontranslation in German




Blue Moon
Blauer Mond
Once upon a time
Es war einmal eine Zeit
Before I took up smiling
Bevor ich das Lächeln lernte
I hated the moonlight!
Da hasste ich das Mondlicht!
Shadows of the night
Schatten der Nacht
That poets find beguiling
Die Dichter so bezaubern
Seemed flat as the moonlight
Erschienen flach wie Mondlicht
With no one to stay up for
Mit niemandem, für den ich wach blieb
I went to sleep at ten
Ging ich um zehn ins Bett
Life was a bitter cup
Das Leben war ein bitterer Kelch
For the saddest of all men
Für den traurigsten aller Männer
Once upon a time
Es war einmal eine Zeit
My heart was just an organ
Mein Herz war nur ein Organ
My life had no mission
Mein Leben hatte keine Mission
Now that I have you
Doch jetzt, da ich dich habe
To be as rich as Morgan
So reich wie Morgan zu sein
Is my one ambition
Ist mein einziger Ehrgeiz
Once I awoke at seven
Früher wachte ich um sieben auf
Hating the morning light
Und hasste das Morgenlicht
Now I awake in Heaven
Jetzt erwache ich im Himmel
And all the world's all right
Und die Welt ist ganz in Ordnung
Blue moon you saw me standing alone
Blauer Mond, du sahst mich allein stehn
Without a dream in my heart
Ohne einen Traum im Herzen
Without a love of my own
Ohne eine Liebe mein eigen
Blue moon
Blauer Mond
You knew just what I was there for
Du wusstest, wofür ich da war
You heard me saying a pray'r for
Du hörtest mein Gebet für
Someone I really could care for
Jemanden, den ich wirklich lieben könnte
And then there suddenly appeared before me
Und dann erschien plötzlich vor mir
The only one my arms will ever hold
Die Einzige, die ich je in meinen Armen halten werde
I heard somebody whisper "Please adore me"
Ich hörte jemand flüstern: "Bitte, liebe mich"
And when I looked, the moon had turned to gold!
Und als ich hinblickte, war der Mond zu Gold geworden!
Blue moon! Now I'm no longer alone
Blauer Mond! Jetzt bin ich nicht mehr allein
Without a dream in my heart
Ohne einen Traum im Herzen
Without a love of my own
Ohne eine Liebe mein eigen
Blue moon you saw me standing alone
Blauer Mond, du sahst mich allein stehn
Without a dream in my heart
Ohne einen Traum im Herzen
Without a love of my own
Ohne eine Liebe mein eigen
Blue moon
Blauer Mond
You knew just what I was there for
Du wusstest, wofür ich da war
You heard me saying a prayer for
Du hörtest mein Gebet für
Someone I really could care for
Jemanden, den ich wirklich lieben könnte
And then there suddenly appeared before me
Und dann erschien plötzlich vor mir
The only one my arms will ever hold
Die Einzige, die ich je in meinen Armen halten werde
I heard somebody whisper "Please adore me"
Ich hörte jemand flüstern: "Bitte, liebe mich"
And when I looked, the moon had turned to gold!
Und als ich hinblickte, war der Mond zu Gold geworden!
Blue moon! Now I'm no longer alone
Blauer Mond! Jetzt bin ich nicht mehr allein
Without a dream in my heart
Ohne einen Traum im Herzen





Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart


Attention! Feel free to leave feedback.