Lyrics and translation Lou G - Mis Ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis
ojos
solo
ven
como
va
la
vida
My
eyes
only
see
how
life
goes
Andan
pendientes
de
toda
la
movida
They're
watching
the
whole
scene
Preguntan
hasta
cuando
esto
se
termina
Asking
until
when
this
ends
Se
la
pasan
buscando
una
salida
They
spend
their
time
looking
for
a
way
out
Me
siento
con
el
compromiso
de
no
callar
ante
lo
que
veo.
I
feel
committed
to
not
remaining
silent
about
what
I
see.
Y
actuar
en
consecuencia
de
lo
que
yo
creo
And
to
act
in
accordance
with
what
I
believe
La
lógica
me
dice
que
es
normal
todo
este
pedo
Logic
tells
me
that
this
whole
mess
is
normal
Y
la
conciencia
que
me
expresa
sin
tener
miedo
And
my
conscience
speaks
out
without
fear
Pues
como
dicen
As
the
saying
goes
Nos
quieren
ignorantes
They
want
us
to
be
ignorant
Gobernados
por
tarados
que
no
son
más
que
farsantes
Governed
by
idiots
who
are
nothing
more
than
frauds
Ni
corrupto,
ni
ladrón,
pero
tampoco
cabrón
Neither
corrupt
nor
a
thief,
but
also
not
a
jerk
Para
darle
a
este
país
un
mejor
rumbo
y
dirección
To
give
this
country
a
better
course
and
direction
Por
eso
no
espero
nada
de
arriba
That's
why
I
expect
nothing
from
above
Y
esto
no
va
a
cambiar
mientras
la
gente
este
dormida
And
this
won't
change
while
the
people
remain
asleep
Acostumbrada
al
mismo
estilo
de
vida
Accustomed
to
the
same
lifestyle
De
ignorar
cada
problemas
en
vez
de
buscar
la
salida
Of
ignoring
every
problem
instead
of
looking
for
a
solution
Todos
se
quejan
de
la
situación
actual
Everyone
complains
about
the
current
situation
Y
es
normal
si
es
más
facil
hacerlo,
en
vez
de
actuar
And
it's
normal
if
it's
easier
to
do
that
than
to
act
Se
sienten
indignados
They
feel
outraged
Todos
quieren
opinar
y
comentar
Everyone
wants
to
give
their
opinion
and
comment
Pero
a
nadie
le
gusta
colaborar
But
no
one
wants
to
collaborate
Se
generan
disputas
por
quien
tiene
la
razón
Disputes
arise
over
who's
right
Y
se
crean
más
conflictos
sin
ninguna
solución
And
more
conflicts
are
created
with
no
solution
Parte
de
esto
se
debe
a
medios
de
difusión
Part
of
this
is
due
to
the
media
Donde
en
vez
de
ayudar,
se
genera
más
confusión
(yeah)
Where
instead
of
helping,
they
create
more
confusion
(yeah)
Tal
es
el
caso
de
las
redes
sociales
Such
is
the
case
with
social
media
Todos
se
sienten
que
son
más
especiales
Everyone
feels
they're
more
special
Se
burlan
de
todos,
y
sus
cagadales.
They
make
fun
of
everyone
else
and
their
mistakes.
Pero
a
nadie
le
gusta
cuando
son
personales
But
no
one
likes
it
when
it's
personal
Y
como
dicen
And
as
the
saying
goes
En
la
vida
todo
se
paga
Everything
in
life
comes
around
No
hagas
a
otro
lo
que
no
queres
que
te
hagan
Don't
do
to
others
what
you
don't
want
done
to
you
Trata
a
los
demás
como
quisieras
ser
tratado
Treat
others
as
you
would
like
to
be
treated
Y
con
eso,
un
paso
importante
habremos
dado
ya
And
with
that,
we
will
have
taken
a
significant
step
Sólo
doy
mi
punto
de
vista
I'm
just
giving
my
point
of
view
Mientras
seguimos
en
la
lista
de
paises
tercermundistas
While
we
remain
on
the
list
of
third
world
countries
Como
queremos
salir
a
delante
How
do
we
expect
to
move
forward
Es
indignante
que
un
maestro
gane
10
veces
menos
que
un
futbolista
It's
outrageous
that
a
teacher
earns
10
times
less
than
a
soccer
player
Los
bomberos
son
voluntarios
Firefighters
are
volunteers
Pues
no
hay
salario
Because
there's
no
salary
Ni
medicinas
en
centros
hospitalarios
No
medicines
in
hospitals
Lo
unico
seguro
aqui
es
que
se
muren
varios
a
diario
The
only
thing
that's
certain
here
is
that
several
people
die
every
day
(now)
Solo
se
anota
la
fecha
en
el
calendario,
(ya)
All
that's
done
is
note
the
date
on
the
calendar
Se
que
a
muchos
no
les
importa
I
know
that
many
of
you
don't
care
Pero
no
pienso
ser
de
los
que
critican
y
nunca
aportan
But
I
don't
plan
to
be
one
of
those
who
criticize
and
never
contribute
No
sé
si
mi
estadía
en
esta
tierra
sea
corta
I
don't
know
if
my
time
on
this
earth
will
be
short
Pero
mientras
tenga
vida,
rapeando
sere
él
que
exhorta
But
as
long
as
I
have
life,
I'll
be
rapping
to
exhort
Aun
cambio
de
mentalidad
For
a
change
of
mentality
Para
que
con
hechos
importantes
se
cambie
la
realidad
So
that
with
significant
actions
we
can
change
reality
Apoyarnos
entre
nosotros
cuando
haya
oportunidad
Supporting
each
other
when
there's
an
opportunity
Y
que
no
importa
lo
que
pase,
siempre
decir
la
verdad
And
no
matter
what
happens,
always
telling
the
truth
Mis
ojos
solo
ven
como
va
la
vida
My
eyes
only
see
how
life
goes
Andan
pendientes
de
toda
la
movida
They're
watching
the
whole
scene
Preguntan
hasta
cuando
esto
se
termina
Asking
until
when
this
ends
Se
la
pasan
buscando
una
salida
They
spend
their
time
looking
for
a
way
out
Mis
ojos
solo
ven
como
va
la
vida
My
eyes
only
see
how
life
goes
Andan
pendientes
de
toda
la
movida
They're
watching
the
whole
scene
Preguntan
hasta
cuando
esto
se
termina
Asking
until
when
this
ends
Se
la
pasan
buscando
una
salida
They
spend
their
time
looking
for
a
way
out
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): luis vasquez
Attention! Feel free to leave feedback.