Lyrics and translation Lou Gramm - Midnight Blue
Ain't
got
no
regrets
Я
ни
о
чем
не
жалею
And
I
ain't
losin'
track
И
я
не
сбиваюсь
с
пути.
Of
which
way
I'm
going
В
какую
сторону
я
иду
Ain't
gonna
double
back
no
Я
не
собираюсь
возвращаться
назад
нет
Don't
want
no
misplay
Не
хочу
никаких
ошибок.
Put
on
no
display
Не
выставляй
себя
напоказ
An
angel?
no!
Ангел?
нет!
But
I
know
my
way,
oh
yeah,
oh
Но
я
знаю
свой
путь,
О
да,
о
I
used
follow
Я
использовал
follow
Yeah,
that's
true
Да,
это
правда.
But
my
following
days
are
over
Но
мои
последующие
дни
закончились.
Now
I
just
gotta
follow
through
Теперь
я
просто
должен
довести
дело
до
конца
And
I
remember
what
my
father
said
И
я
помню,
что
сказал
мой
отец.
He
said
"Son,
life
is
simple"
Он
сказал:
"Сынок,
жизнь
проста".
It's
either
cherry
red
or
Он
либо
вишнево-красный,
либо
...
Midnight
blue,
oh,
oh
Полночная
синева,
о,
о
Midnight
blue,
oh,
oh
Полночная
синева,
о,
о
You
were
the
restless
one
Ты
был
беспокойным.
And
you
did
not
care
И
тебе
было
все
равно.
That
I
was
the
trouble
boy
Что
я
был
проблемным
мальчиком.
Lookin'
for
a
double
dare
Ищу
двойной
вызов.
I
won't
apologize
for
Я
не
стану
извиняться
за
...
The
things
I've
done
and
said
То,
что
я
сделал
и
сказал.
But
when
I
win
your
heart
Но
когда
я
завоюю
твое
сердце
...
I'm
gonna
paint
it
cherry
red
Я
покрашу
его
в
вишнево
красный
цвет
I
don't
want
to
talk
about
it
Я
не
хочу
говорить
об
этом.
What
you
do
to
me
Что
ты
делаешь
со
мной?
I
can't
live
without
it
Я
не
могу
жить
без
этого.
And
you
might
think
that
И
ты
можешь
подумать,
что
...
It's
much
too
soon
Слишком
рано.
For
us
to
go
this
far
Чтобы
мы
зашли
так
далеко
Into
the
midnight
blue,
oh,
oh
В
полночную
синеву,
о,
о
...
It's
midnight
blue,
oh,
oh
Это
полночная
синева,
о,
о
Things
could
be
different
Все
могло
бы
быть
по-другому.
But
that'd
be
a
shame,
'cause
Но
это
было
бы
обидно,
потому
что
...
I'm
the
one
who
could
feel
the
sun
Я
единственный,
кто
может
чувствовать
солнце.
Right
in
the
pouring
rain
Прямо
под
проливным
дождем
I
won't
say
where
Я
не
скажу
где
And
I
don't
know
when
И
я
не
знаю
когда.
But
soon
there's
gonna
come
a
day
Но
скоро
настанет
день.
I'll
be
back
again
Я
вернусь
снова.
Yeah,
I'll
be
back
for
you
Да,
я
вернусь
за
тобой.
You
see,
I'm
saving
up
my
love
Видишь
ли,
я
коплю
свою
любовь.
Midnight
blue,
oh,
oh
Полночная
синева,
о,
о
Into
the
midnight
blue,
oh,
oh
В
полночную
синеву,
о,
о
Another
midnight
blue,
oh,
oh
Еще
одна
Полуночная
синева,
о,
о
The
deepest
midnight
blue,
oh,
oh
Глубочайшая
Полуночная
синева,
о,
о
Into
the
midnight
blue,
oh,
oh
В
полночную
синеву,
о,
о
Midnight
blue,
oh,
oh
Полночная
синева,
о,
о
Midnight
blue,
oh,
oh
Полночная
синева,
о,
о
The
deepest
midnight
blue,
oh,
oh
Глубочайшая
Полуночная
синева,
о,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lou Gramm, Bruce Turgon
Attention! Feel free to leave feedback.