Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHAT KIND OF CURE
WELCHE ART VON HEILMITTEL
I
came
running
back
to
you
Ich
bin
zu
dir
zurückgerannt
I
keep
saying
what
else
can
I
do?
Ich
sage
immer
wieder,
was
kann
ich
sonst
tun?
Just
believe
me
Glaub
mir
einfach
Can't
even
sleep
at
night
Kann
nachts
nicht
einmal
schlafen
I'm
feeling
too
bright
Fühle
mich
ganz
aufgedreht
It's
because
my
heart
gets
beating
louder
Das
liegt
daran,
dass
mein
Herz
lauter
schlägt
Louder
than
ever
before
Lauter
als
je
zuvor
What
kind
of
cure
Welche
Art
von
Heilmittel
Can
change
the
way
I
feel
for
you
Kann
meine
Gefühle
für
dich
ändern
What
kind
of
cure
Welche
Art
von
Heilmittel
Can
take
away
these
Monday
blues
Kann
diesen
Montagsblues
wegnehmen
I
keep
saying
now's
the
time
Ich
sage
immer
wieder,
jetzt
ist
der
Moment
Because
loving
you
must
be
a
master
crime
Denn
dich
zu
lieben
muss
ein
Meisterverbrechen
sein
Don't
you
tease
me
Reiz
mich
nicht
Can't
let
my
feelings
show
Kann
meine
Gefühle
nicht
zeigen
Now
you
already
know
Jetzt
weißt
du
es
schon
It's
because
my
heart
gets
beating
louder
Das
liegt
daran,
dass
mein
Herz
lauter
schlägt
Louder
than
ever
before
Lauter
als
je
zuvor
What
kind
of
cure
Welche
Art
von
Heilmittel
Can
change
the
way
I
feel
for
you
Kann
meine
Gefühle
für
dich
ändern
What
kind
of
cure
Welche
Art
von
Heilmittel
Can
take
away
these
Monday
blues
Kann
diesen
Montagsblues
wegnehmen
What
kind
of
cure
Welche
Art
von
Heilmittel
Can
change
my
dark
days
into
blue
Kann
meine
dunklen
Tage
in
blaue
verwandeln
What
kind
of
cure
Welche
Art
von
Heilmittel
Can
take
away
these
Monday
blues
Kann
diesen
Montagsblues
wegnehmen
Can't
let
my
feelings
show
Kann
meine
Gefühle
nicht
zeigen
Even
now
that
you
know
Auch
jetzt,
wo
du
es
weißt
What
kind
of
cure
Welche
Art
von
Heilmittel
Can
change
the
way
I
feel
for
you
Kann
meine
Gefühle
für
dich
ändern
What
kind
of
cure
Welche
Art
von
Heilmittel
Can
take
away
these
Monday
blues
Kann
diesen
Montagsblues
wegnehmen
What
kind
of
cure
Welche
Art
von
Heilmittel
Can
change
my
dark
days
into
blue
Kann
meine
dunklen
Tage
in
blaue
verwandeln
What
kind
of
cure
Welche
Art
von
Heilmittel
Can
take
away
these
Monday
blues
Kann
diesen
Montagsblues
wegnehmen
I
keep
saying
now's
the
time
Ich
sage
immer
wieder,
jetzt
ist
der
Moment
Because
loving
you
must
be
a
master
crime
Denn
dich
zu
lieben
muss
ein
Meisterverbrechen
sein
Don't
you
tease
me
Reiz
mich
nicht
Can't
let
my
feelings
show
Kann
meine
Gefühle
nicht
zeigen
Now
you
already
know
Jetzt
weißt
du
es
schon
It's
because
my
heart
gets
beating
louder
Das
liegt
daran,
dass
mein
Herz
lauter
schlägt
Louder
than
ever
before
Lauter
als
je
zuvor
What
kind
of
cure
Welche
Art
von
Heilmittel
Can
change
the
way
I
feel
for
you
Kann
meine
Gefühle
für
dich
ändern
What
kind
of
cure
Welche
Art
von
Heilmittel
Can
take
away
these
Monday
blues
Kann
diesen
Montagsblues
wegnehmen
What
kind
of
cure
Welche
Art
von
Heilmittel
Can
change
my
dark
days
into
blue
Kann
meine
dunklen
Tage
in
blaue
verwandeln
What
kind
of
cure
Welche
Art
von
Heilmittel
Can
take
away
these
Monday
blues
Kann
diesen
Montagsblues
wegnehmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A.puntillo
Attention! Feel free to leave feedback.