Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vì Em Quá Cô Đơn
Weil du so einsam bist
Đã
bao
nhiêu
lần
em
hứa,
sẽ
không
khiến
anh
phải
buồn
nữa
Wie
oft
hast
du
versprochen,
mich
nicht
mehr
traurig
zu
machen
Mặc
cho
em
đã
yêu
ai
trong
quá
khứ
Egal,
wen
du
in
der
Vergangenheit
geliebt
hast
Nhưng
đừng
vì
chuyện
ngày
xưa
mà
ta
gạt
đi
bao
thương
nhớ
Aber
lass
nicht
zu,
dass
alte
Geschichten
unsere
Zärtlichkeit
wegwischen
Nhìn
lại
xem
lúc
ấy
ta
yêu
nhau
được
gì
mà
nước
mắt
rơi
trên
mi
Schau
zurück,
was
hat
uns
die
Liebe
damals
gebracht,
außer
Tränen
auf
den
Wimpern
Giờ
em
cất
bước
quay
lưng
đi
chẳng
suy
nghĩ
Jetzt
gehst
du
weg,
ohne
nachzudenken
Thời
gian
đã
xoá
hết
bao
yêu
thương
khờ
dại
Die
Zeit
hat
all
die
naiven
Lieben
ausgelöscht
Và
em
muốn
ta
quay
lại
à?
Und
du
willst,
dass
wir
zurückkehren?
Không
phải
vì
anh
đâu
Nicht
wegen
mir
Chỉ
là
vì
em
vẫn
chưa
tìm
được
ai
thật
lòng
Es
ist
nur,
weil
du
noch
niemanden
gefunden
hast,
der
es
ernst
meint
Em
vẫn
chưa
tìm
được
ai
cho
em
những
hi
vọng
Du
hast
noch
niemanden
gefunden,
der
dir
Hoffnung
gibt
Em
vẫn
chưa
tìm
được
ai
xứng
hơn
Du
hast
noch
niemanden
gefunden,
der
besser
passt
Em
vẫn
chưa
tìm
được,
em
chưa
tìm
được
người
tốt
hơn
Du
hast
noch
niemanden
gefunden,
du
hast
noch
keinen
Besseren
gefunden
Là
vì
em
quá
cô
đơn
Ist
es,
weil
du
zu
einsam
bist
Hay
thời
gian
chưa
đủ
dài
Oder
war
die
Zeit
nicht
lang
genug
Là
vì
em
quá
cô
đơn
Ist
es,
weil
du
zu
einsam
bist
Hay
thời
gian
chưa
đủ
dài
Oder
war
die
Zeit
nicht
lang
genug
Đôi
khi
cô
đơn
nên
em
lại
lên
cơn
Manchmal,
wenn
du
einsam
bist,
bekommst
du
einen
Anfall
Bệnh
của
em
bác
sĩ
không
thể
kê
đơn
Deine
Krankheit
kann
der
Arzt
nicht
verschreiben
Bao
năm
yêu
đương
nhưng
sao
tệ
thêm
hơn
So
viele
Jahre
Liebe,
aber
es
wird
nur
schlimmer
Thôi
ta
chia
ly
trong
happy
Lass
uns
glücklich
getrennte
Wege
gehen
Ai
ai
ai,
yes
Wer,
wer,
wer,
ja
Bao
nhiêu
dollar
để
mà
cho
em
tiêu
pha,
please
yes
Wie
viel
Dollar
soll
ich
dir
zum
Ausgeben
geben,
bitte
ja
Nhận
về
bao
nhiêu
phong
ba
để
nhường
cho
em
kiêu
sa
So
viele
Stürme
habe
ich
auf
mich
genommen,
damit
du
strahlen
kannst
Thôi
không
cần
trách,
biết
rằng
sau
cơn
mưa
lại
thấy
nắng
mai
Kein
Grund
zur
Klage,
ich
weiß,
dass
nach
dem
Regen
die
Sonne
wieder
scheint
Đây
cũng
là
cách
cho
mai
sau
con
tim
sẽ
thôi
khờ
dại
Das
ist
auch
ein
Weg,
damit
mein
Herz
in
Zukunft
nicht
mehr
naiv
ist
Thân
trai
phong
sương
Ein
Mann
voller
Lebenserfahrung
Đôi
ta
trong
gương,
em
không
thương
còn
anh
vấn
vương
Wir
beide
im
Spiegel,
du
liebst
mich
nicht,
aber
ich
hänge
an
dir
Bao
nhiêu
tơ
vương,
thua
xa
kim
cương,
đến
lúc
kết
thúc
nhớ
thương
All
die
Sehnsucht,
weniger
wert
als
Diamanten,
es
ist
Zeit,
die
Sehnsucht
zu
beenden
Nhìn
lại
xem
lúc
ấy
ta
yêu
nhau
được
gì
mà
nước
mắt
rơi
trên
mi
Schau
zurück,
was
hat
uns
die
Liebe
damals
gebracht,
außer
Tränen
auf
den
Wimpern
Giờ
em
cất
bước
quay
lưng
đi
chẳng
suy
nghĩ
Jetzt
gehst
du
weg,
ohne
nachzudenken
Thời
gian
đã
xoá
hết
bao
yêu
thương
khờ
dại
Die
Zeit
hat
all
die
naiven
Lieben
ausgelöscht
Và
em
muốn
ta
quay
lại
à?
Und
du
willst,
dass
wir
zurückkehren?
Không
phải
vì
anh
đâu
Nicht
wegen
mir
Chỉ
là
vì
em
vẫn
chưa
tìm
được
ai
thật
lòng
Es
ist
nur,
weil
du
noch
niemanden
gefunden
hast,
der
es
ernst
meint
Em
vẫn
chưa
tìm
được
ai
cho
em
những
hi
vọng
Du
hast
noch
niemanden
gefunden,
der
dir
Hoffnung
gibt
Em
vẫn
chưa
tìm
được
ai
xứng
hơn
Du
hast
noch
niemanden
gefunden,
der
besser
passt
Em
vẫn
chưa
tìm
được,
em
chưa
tìm
được
người
tốt
hơn
Du
hast
noch
niemanden
gefunden,
du
hast
noch
keinen
Besseren
gefunden
Là
vì
em
quá
cô
đơn
Ist
es,
weil
du
zu
einsam
bist
Hay
thời
gian
chưa
đủ
dài
Oder
war
die
Zeit
nicht
lang
genug
Là
vì
em
quá
cô
đơn
Ist
es,
weil
du
zu
einsam
bist
Hay
thời
gian
chưa
đủ
dài
Oder
war
die
Zeit
nicht
lang
genug
Chỉ
là
vì
em
vẫn
chưa
tìm
được
ai
thật
lòng
Es
ist
nur,
weil
du
noch
niemanden
gefunden
hast,
der
es
ernst
meint
Ai
cho
em
những
hi
vọng
Der
dir
Hoffnung
gibt
Và
ai
xứng
hơn
Und
der
besser
passt
Em
vẫn
chưa
tìm
được,
em
chưa
tìm
được
người
tốt
hơn
Du
hast
noch
niemanden
gefunden,
du
hast
noch
keinen
Besseren
gefunden
Chỉ
là
vì
em
vẫn
chưa
tìm
được
Ai
thật
lòng
Es
ist
nur,
weil
du
noch
niemanden
gefunden
hast,
der
es
ernst
meint
Em
vẫn
chưa
tìm
được
Ai
cho
em
những
hi
vọng
Du
hast
noch
niemanden
gefunden,
der
dir
Hoffnung
gibt
Em
vẫn
chưa
tìm
được
Ai
xứng
hơn
Du
hast
noch
niemanden
gefunden,
der
besser
passt
Em
vẫn
chưa
tìm
được
em
chưa
tìm
được
người
tốt
hơn
Du
hast
noch
niemanden
gefunden,
du
hast
noch
keinen
Besseren
gefunden
Là
vì
em
quá
cô
đơn
Ist
es,
weil
du
zu
einsam
bist
Hay
thời
gian
chưa
đủ
dài
Oder
war
die
Zeit
nicht
lang
genug
Là
vì
em
quá
cô
đơn
Ist
es,
weil
du
zu
einsam
bist
Hay
thời
gian
chưa
đủ
dài
Oder
war
die
Zeit
nicht
lang
genug
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jenda Nguyen
Attention! Feel free to leave feedback.