Lyrics and translation Lou Levy - Button Up Your Overcoat
Button Up Your Overcoat
Застегни пальто
Listen,
big
boy
Послушай,
мой
хороший,
Now
that
you
got
me
made
Теперь,
когда
ты
сделал
меня
счастливой,
Goodness,
but
I'm
afraid
Боже,
как
я
боюсь,
Somethin's
gonna
happen
to
you
Что
с
тобой
что-нибудь
случится.
Listen,
big
boy
Послушай,
мой
хороший,
You
gotta
be
hooked,
and
how
Ты,
должно
быть,
на
крючке,
и
как
же
сильно,
I
would
die
if
I
should
lose
you
now
Я
бы
умерла,
если
бы
потеряла
тебя
сейчас.
Button
up
your
overcoat
Застегни
пальто,
When
the
wind
is
free
Когда
ветер
гуляет,
Take
good
care
of
yourself
Береги
себя,
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне.
Eat
an
apple
every
day
Ешь
яблоко
каждый
день,
Get
to
bed
by
three
Ложись
спать
до
трёх,
Oh,
take
good
care
of
yourself
О,
береги
себя,
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне.
Be
careful
crossing
streets,
ooh,
ooh
Будь
осторожен,
переходя
улицу,
у-у,
Cut
out
sweets,
ooh,
ooh
Не
ешь
сладкое,
у-у,
Lay
off
meat,
ooh,
ooh
Меньше
мяса,
у-у,
You'll
get
a
pain
and
ruin
your
tum-tum
Живот
заболит
- испортишь
себе
всю
радость.
Wear
your
flannel
underwear
Надевай
фланелевую
фуфайку,
When
you
climb
a
tree
Когда
залезаешь
на
дерево,
Oh,
take
good
care
of
yourself
О,
береги
себя,
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне.
Button
up
your
overcoat
Застегни
пальто,
When
the
wind
is
free
Когда
ветер
гуляет,
Oh,
take
good
care
of
yourself
О,
береги
себя,
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне.
Boop-boop-a-doop
Буп-буп-а-дуп.
When
you
sass
a
traffic
cop
Когда
хамишь
гаишнику,
Use
diplomacy
Прибегай
к
дипломатии,
Just
take
good
care
of
yourself
Просто
береги
себя,
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне.
Beware
of
frozen
funds,
ooh,
ooh
Остерегайся
замороженных
счетов,
у-у,
Stocks
and
bonds,
ooh,
ooh
Акций
и
облигаций,
у-у,
Dockside
thugs,
ooh,
ooh
Портовых
бандитов,
у-у,
You'll
get
a
pain
and
ruin
your
bankroll
Вся
твоя
радость
пойдет
прахом.
Keep
the
spoon
out
of
your
cup
Не
клади
ложку
в
чашку,
When
you're
drinking
tea
Когда
пьешь
чай,
Oh,
take
good
care
of
yourself
О,
береги
себя,
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне.
Don't
sit
on
hornet's
tails,
ooh,
ooh
Не
садись
на
хвосты
шершней,
у-у,
Or
on
nails,
ooh,
ooh
Или
на
гвозди,
у-у,
Or
third
rails,
ooh,
ooh
Или
на
третий
рельс,
у-у,
You'll
get
a
pain
and
ruin
your
tum-tum
Живот
заболит
- испортишь
себе
всю
радость.
Keep
away
from
bootleg
hooch
Держись
подальше
от
контрабандного
пойла,
When
you're
on
a
spree
Когда
ты
в
загуле,
Oh,
take
good
care
of
yourself
О,
береги
себя,
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brown Lew, De Sylva B G, De Sylva B G Ballantine Interest, Henderson Ray
Attention! Feel free to leave feedback.