Lyrics and translation Lou Rawls, Les McCann - God Bless the Child
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Bless the Child
Божье благословение дитяти
Them
that's
got
shall
have
У
кого
есть,
тот
будет
иметь,
Them
that's
not
shall
lose
У
кого
нет,
тот
потеряет,
So
the
Bible
says
and
it
still
is
news
Так
говорит
Библия,
и
это
всё
ещё
актуально.
Mama
may
have,
Papa
may
have
Может
быть,
у
мамы
есть,
может
быть,
у
папы
есть,
But
God
bless
the
child
that's
got
his
own,
that's
got
his
own
Но
благословит
Бог
дитя,
у
которого
есть
своё,
у
которого
есть
своё.
Yes
the
strong
get
smart
Да,
сильные
становятся
умнее,
While
the
weak
ones
fade
Пока
слабые
угасают,
Empty
pockets
don't
ever
make
the
grade
Пустые
карманы
никогда
не
добьются
успеха.
Mama
may
have,
Papa
may
have
Может
быть,
у
мамы
есть,
может
быть,
у
папы
есть,
But
God
bless
the
child
that's
got
his
own,
that's
got
his
own
Но
благословит
Бог
дитя,
у
которого
есть
своё,
у
которого
есть
своё.
Money,
you've
got
lots
of
friends
Деньги,
у
тебя
много
друзей,
They're
crowding
around
your
door
Они
толпятся
у
твоей
двери,
But
when
you're
gone
and
spending
ends
Но
когда
ты
уйдешь,
и
траты
закончатся,
They
don't
come
no
more
Они
больше
не
придут.
Rich
relations
give
crusts
of
bread
and
such
Богатые
родственники
дают
корки
хлеба
и
тому
подобное,
You
can
help
yourself,
but
don't
take
too
much
Ты
можешь
помочь
себе
сам,
но
не
бери
слишком
много.
Mama
may
have,
Papa
may
have
Может
быть,
у
мамы
есть,
может
быть,
у
папы
есть,
But
God
bless
the
child
that's
got
his
own,
that's
got
his
own
Но
благословит
Бог
дитя,
у
которого
есть
своё,
у
которого
есть
своё.
Money
you've
got
lots
of
friends
Деньги,
у
тебя
много
друзей,
They're
crowding
around
your
door
Они
толпятся
у
твоей
двери,
But
when
you're
gone
and
spending
ends
Но
когда
ты
уйдешь,
и
траты
закончатся,
They
don't
come
no
more
Они
больше
не
придут.
Rich
relations
give
crusts
of
bread
and
such
Богатые
родственники
дают
корки
хлеба
и
тому
подобное,
You
can
help
yourself,
but
don't
take
too
much
Ты
можешь
помочь
себе
сам,
но
не
бери
слишком
много.
Mama
may
have,
Papa
may
have
Может
быть,
у
мамы
есть,
может
быть,
у
папы
есть,
But
God
bless
the
child
that's
got
his
own,
that's
got
his
own
Но
благословит
Бог
дитя,
у
которого
есть
своё,
у
которого
есть
своё.
Here
just
don't
worry
about
nothing
cause
he's
got
his
own
Вот,
просто
ни
о
чём
не
беспокойся,
милая,
потому
что
у
него
есть
своё.
Yes,
he's
got
his
own
Да,
у
него
есть
своё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herzog Arthur Jr, Holiday Billie
Attention! Feel free to leave feedback.