Lou Rawls - Blues For The Weepers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lou Rawls - Blues For The Weepers




Blues For The Weepers
Блюз для плачущих
The gay lights of glamor
Яркие огни гламура
Are darkened by drama
Затемнены драмой,
By the blues that I sing for my theme
Блюзом, который я пою, моя милая.
All the soft singing sisters
Все нежно поющие сестры
And the torch bearing misters
И господа с факелами в руках,
Who just come to listen and dream
Которые пришли послушать и помечтать.
The soft lights are glowing
Мягкий свет мерцает,
The champagne is flowing
Шампанское льется рекой,
In each customer's eye there is a gleam
В глазах каждого гостя блеск.
They are the weary and the weepless
Это усталые и не плачущие,
The sad-eyed and the sleepless
Грустноглазые и бессонные,
Who just come ot listen, and to dream
Которые пришли послушать и помечтать.
Now the black of the night
Теперь чернота ночи
Rings of blues in the night
Звучит блюзом в ночи,
Somehow they both seem to belong
Каким-то образом они оба кажутся связанными.
They're the sad eyed and the gay ones
Это грустноглазые и веселые,
The real hip hooray ones
Настоящие прожигатели жизни,
They hang on to each and every word of my song
Они ловят каждое слово моей песни, дорогая.
For I sing of their drama
Ведь я пою об их драме,
Their fast fading glamor
Их быстро угасающем гламуре,
And the blues that I sing is the theme
И блюз, который я пою, это тема
For the soft singing sisters
Для нежно поющих сестер
And the torch bearing misters
И господ с факелами в руках,
Who just come to listen
Которые пришли послушать
And they come to dream
И пришли помечтать.
Blues for the weepers
Блюз для плачущих.
I said the black of the night
Я сказал, чернота ночи
Brings the blues in the night
Приносит блюз в ночи,
Somehow they seem to belong
Каким-то образом они кажутся связанными.
And the blues that I sing is a theme
И блюз, который я пою, это тема
For the soft singing sisters
Для нежно поющих сестер
And the torch bearing misters
И господ с факелами в руках,
Who just come to listen
Которые пришли послушать
And they come to dream
И пришли помечтать.





Writer(s): L. Magid, M. Rich


Attention! Feel free to leave feedback.