Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chains of Love
Ketten der Liebe
Chains
of
love
have
tied
my
heart
to
you
Ketten
der
Liebe
haben
mein
Herz
an
dich
gebunden
Chains
of
love
have
made
me
feel
so
blue
Ketten
der
Liebe
haben
mich
so
traurig
gemacht
Well
now
I'm
your
prisoner
Nun
bin
ich
dein
Gefangener
Tell
me
what
you
gonna
do
Sag
mir,
was
du
tun
wirst
Are
ya
gonna
leave
me,
are
ya
gonna
make
me
cry?
Wirst
du
mich
verlassen,
wirst
du
mich
zum
Weinen
bringen?
Are
ya
gonna
leave
me,
are
ya
gonna
make
me
cry?
Wirst
du
mich
verlassen,
wirst
du
mich
zum
Weinen
bringen?
These
chains
are
gonna
haunt
me
until
the
day
I
die
Diese
Ketten
werden
mich
verfolgen
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Well,
if
you're
gonna
leave
me
please
wontcha
set
me
Nun,
wenn
du
mich
verlassen
wirst,
bitte,
lass
mich
doch
Well,
if
you're
gonna
leave
me
please
wontcha
set
me
Nun,
wenn
du
mich
verlassen
wirst,
bitte,
lass
mich
doch
I
can't
bear
these
chains
that
bind
me
Ich
kann
diese
Ketten
nicht
ertragen,
die
mich
binden
Unless
you're
here
with
me
Es
sei
denn,
du
bist
hier
bei
mir
Well
it's
three
o'clock
in
the
mornin',
the
moon
is
Nun,
es
ist
drei
Uhr
morgens,
der
Mond
Shinin'
bright
scheint
hell
Yes
it's
three
o'clock
in
the
mornin',
the
moon
is
Ja,
es
ist
drei
Uhr
morgens,
der
Mond
Shinin'
bright
scheint
hell
I
just
sit
and
wonder
Ich
sitze
nur
da
und
frage
mich
Where
can
you
be
tonight
Wo
kannst
du
heute
Nacht
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmet Ertegun, Harry Van Walls
Attention! Feel free to leave feedback.