Lou Rawls - Gentle On My Mind - translation of the lyrics into German

Gentle On My Mind - Lou Rawlstranslation in German




Gentle On My Mind
Sanft in meinem Sinn
It's knowing that your door is always open
Es ist das Wissen, dass deine Tür immer offen ist
And your path is free to walk
Und dein Pfad frei zu gehen ist
That makes me tend to leave my sleeping bag
Das mich dazu neigen lässt, meinen Schlafsack
Rolled up and stashed behind your couch
Zusammengerollt und hinter deiner Couch verstaut zu lassen
And it's knowing I'm not shackled
Und es ist das Wissen, dass ich nicht gefesselt bin
By forgotten words and bonds
Durch vergessene Worte und Bande
And the ink stains that have dried upon some line
Und die Tintenflecken, die auf irgendeiner Zeile getrocknet sind
That keeps you in the backroads
Das dich auf den Nebenstraßen hält
By the rivers of my mem'ry
An den Flüssen meiner Erinnerung
That keeps you ever gentle on my mind It's not clinging to the rocks and ivy
Das dich immer sanft in meinem Sinn hält Es ist nicht das Klammern an die Felsen und den Efeu,
Planted on their columns now that binds me
Die nun auf ihren Säulen gepflanzt sind, was mich bindet
Or something that somebody said
Oder etwas, das jemand gesagt hat
Because they thought we fit together walking
Weil sie dachten, wir passten beim Gehen zusammen
It's just knowing that the world will not be cursing
Es ist nur das Wissen, dass die Welt nicht fluchen wird
Or forgiving when I walk along some railroad track and find
Oder vergeben, wenn ich einen Bahndamm entlanggehe und finde
That you are moving on the backroads
Dass du dich auf den Nebenstraßen bewegst
By the rivers of my mem'ry
An den Flüssen meiner Erinnerung
And for hours you're just gentle on my mind Though the wheat fields and the clothes lines
Und stundenlang bist du nur sanft in meinem Sinn Obwohl die Weizenfelder und die Wäscheleinen
And the junkyards and the highways come between us
Und die Schrottplätze und die Autobahnen zwischen uns kommen
And some other woman crying to her mother'Cause she turned and I was gone
Und irgendeine andere Frau, die bei ihrer Mutter weint, weil sie sich umdrehte und ich fort war
I still might run in silence tears of joy might stain my face
Könnte ich immer noch in Stille rennen, Freudentränen könnten mein Gesicht beflecken
And the summer sun might burn me 'til I'm blind
Und die Sommersonne könnte mich verbrennen, bis ich blind bin
But not to where I cannot see you walkin' on the backroads
Aber nicht so sehr, dass ich dich nicht auf den Nebenstraßen gehen sehen kann
By the rivers flowing gentle on my mind I dip my cup of soup back from the gurglin'Cracklin' cauldron in some train yard
An den Flüssen, die sanft in meinem Sinn fließen Ich tauche meine Suppentasse zurück aus dem gurgelnden, knisternden Kessel in irgendeinem Rangierbahnhof
My beard a roughening coal pile and
Mein Bart ein rau werdender Kohlenhaufen und
A dirty hat pulled low across my face
Ein schmutziger Hut tief ins Gesicht gezogen
Through cupped hands 'round a tin can
Durch hohle Hände um eine Blechdose
I pretend I hold you to my breast and find
Tue ich so, als hielte ich dich an meiner Brust und finde
That you're waving from the backroads
Dass du von den Nebenstraßen winkst
By the rivers of my mem'ry
An den Flüssen meiner Erinnerung
Ever smilin' ever gentle on my mind
Immer lächelnd, immer sanft in meinem Sinn





Writer(s): John Hartford


Attention! Feel free to leave feedback.