Lyrics and translation Lou Rawls - I Wonder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Find
your
dreams
come
true
Воплотить
свои
мечты
в
реальность,
And
I
wonder
if
you
know
И
мне
интересно,
знаешь
ли
ты,
What
it
means,
what
it
means
Что
это
значит,
что
это
значит.
And
I
wonder
if
you
know
И
мне
интересно,
знаешь
ли
ты,
What
it
means,
what
it
means
Что
это
значит,
что
это
значит.
And
I
wonder
if
you
know
И
мне
интересно,
знаешь
ли
ты,
What
it
means
to
find
your
dreams
Что
значит
воплотить
свои
мечты
в
реальность.
I've
been
waiting
on
this
my
whole
life
Я
ждал
этого
всю
свою
жизнь,
These
dreams
be
waking
me
up
at
night
Эти
мечты
будят
меня
по
ночам.
You
say
I
think
I'm
never
wrong
Ты
говоришь,
я
думаю,
что
я
никогда
не
ошибаюсь.
You
know
what,
maybe
you're
right,
aight
Знаешь
что,
может
быть,
ты
права,
детка.
And
I
wonder
if
you
know
И
мне
интересно,
знаешь
ли
ты,
What
it
means,
what
it
means
Что
это
значит,
что
это
значит.
And
I
wonder
if
you
know
И
мне
интересно,
знаешь
ли
ты,
What
it
means
to
find
your
dreams
Что
значит
воплотить
свои
мечты
в
реальность.
You
say
he
get
on
your
fucking
nerves
Ты
говоришь,
что
он
действует
тебе
на
нервы,
You
hope
that
he
get
what
he
deserves,
word
Ты
надеешься,
что
он
получит
по
заслугам,
точно.
Do
you
even
remember
what
the
issue
is
Ты
вообще
помнишь,
в
чём
проблема?
You
just
trying
to
find
where
the
tissue
is
Ты
просто
пытаешься
найти,
где
салфетки.
You
can
still
be
who
you
wish
you
is
Ты
всё
ещё
можешь
быть
той,
кем
ты
хочешь
быть.
It
ain't
happen
yet
Этого
ещё
не
произошло.
And
that's
what
the
intuition
is
И
в
этом-то
и
заключается
интуиция,
When
you
hop
back
in
the
car
Когда
ты
запрыгиваешь
обратно
в
машину,
Drive
back
to
the
crib
Едешь
обратно
домой,
Run
back
to
their
arms
Бежишь
обратно
в
их
объятия.
The
smokescreens
Дымовые
завесы,
The
chokes
and
the
screams
Удушье
и
крики.
You
ever
wonder
what
it
all
really
mean
Ты
никогда
не
задумывалась,
что
всё
это
значит
на
самом
деле?
And
I
wonder
if
you
know
И
мне
интересно,
знаешь
ли
ты,
What
it
means,
what
it
means
Что
это
значит,
что
это
значит.
And
I
wonder
if
you
know
И
мне
интересно,
знаешь
ли
ты,
What
it
means
to
find
your
dreams
Что
значит
воплотить
свои
мечты
в
реальность.
And
I'm
back
on
my
grind
И
я
снова
в
деле.
A
psychic
read
my
lifeline
Экстрасенс
читал
мою
линию
жизни,
Told
me
in
my
lifetime
Сказал
мне,
что
при
моей
жизни
My
name
would
help
light
up
the
Chicago
skyline
Моё
имя
поможет
осветить
горизонт
Чикаго.
And
that's
what
I'm
И
вот,
что
я...
Seven
o'clock,
that's
primetime
Семь
часов,
это
прайм-тайм.
Heaven'll
watch,
God
calling
from
the
hot
lines
Небеса
будут
смотреть,
Бог
звонит
по
горячим
линиям.
Why
he
keep
giving
me
hot
lines
Почему
он
продолжает
давать
мне
горячие
линии?
I'm
a
star,
how
could
I
not
shine
Я
звезда,
как
я
могу
не
сиять?
How
many
ladies
in
the
house
Сколько
дам
в
доме,
How
many
ladies
in
the
house
without
a
spouse
Сколько
дам
в
доме
без
супруга?
Something
in
your
blouse
got
me
feeling
so
aroused
Что-то
в
твоей
блузке
так
меня
возбуждает.
What
you
about
Что
ты
из
себя
представляешь?
On
that
independent
shit
На
этой
независимой
волне?
Trade
it
all
for
a
husband
and
some
kids
Променяешь
всё
это
на
мужа
и
детей?
You
ever
wonder
what
it
all
really
mean
Ты
никогда
не
задумывалась,
что
всё
это
значит
на
самом
деле?
You
ever
wonder
if
you'll
find
your
dreams
Ты
никогда
не
задумывалась,
сможешь
ли
ты
воплотить
свои
мечты
в
реальность?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Leveen, Pvt. Cecil Gant
Attention! Feel free to leave feedback.