Lou Rawls - I Wonder - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lou Rawls - I Wonder




I Wonder
Мне интересно
Find your dreams come true
Воплотить свои мечты в реальность,
And I wonder if you know
И мне интересно, знаешь ли ты,
What it means, what it means
Что это значит, что это значит.
And I wonder if you know
И мне интересно, знаешь ли ты,
What it means, what it means
Что это значит, что это значит.
And I wonder if you know
И мне интересно, знаешь ли ты,
What it means to find your dreams
Что значит воплотить свои мечты в реальность.
I've been waiting on this my whole life
Я ждал этого всю свою жизнь,
These dreams be waking me up at night
Эти мечты будят меня по ночам.
You say I think I'm never wrong
Ты говоришь, я думаю, что я никогда не ошибаюсь.
You know what, maybe you're right, aight
Знаешь что, может быть, ты права, детка.
And I wonder if you know
И мне интересно, знаешь ли ты,
What it means, what it means
Что это значит, что это значит.
And I wonder if you know
И мне интересно, знаешь ли ты,
What it means to find your dreams
Что значит воплотить свои мечты в реальность.
You say he get on your fucking nerves
Ты говоришь, что он действует тебе на нервы,
You hope that he get what he deserves, word
Ты надеешься, что он получит по заслугам, точно.
Do you even remember what the issue is
Ты вообще помнишь, в чём проблема?
You just trying to find where the tissue is
Ты просто пытаешься найти, где салфетки.
You can still be who you wish you is
Ты всё ещё можешь быть той, кем ты хочешь быть.
It ain't happen yet
Этого ещё не произошло.
And that's what the intuition is
И в этом-то и заключается интуиция,
When you hop back in the car
Когда ты запрыгиваешь обратно в машину,
Drive back to the crib
Едешь обратно домой,
Run back to their arms
Бежишь обратно в их объятия.
The smokescreens
Дымовые завесы,
The chokes and the screams
Удушье и крики.
You ever wonder what it all really mean
Ты никогда не задумывалась, что всё это значит на самом деле?
And I wonder if you know
И мне интересно, знаешь ли ты,
What it means, what it means
Что это значит, что это значит.
And I wonder if you know
И мне интересно, знаешь ли ты,
What it means to find your dreams
Что значит воплотить свои мечты в реальность.
And I'm back on my grind
И я снова в деле.
A psychic read my lifeline
Экстрасенс читал мою линию жизни,
Told me in my lifetime
Сказал мне, что при моей жизни
My name would help light up the Chicago skyline
Моё имя поможет осветить горизонт Чикаго.
And that's what I'm
И вот, что я...
Seven o'clock, that's primetime
Семь часов, это прайм-тайм.
Heaven'll watch, God calling from the hot lines
Небеса будут смотреть, Бог звонит по горячим линиям.
Why he keep giving me hot lines
Почему он продолжает давать мне горячие линии?
I'm a star, how could I not shine
Я звезда, как я могу не сиять?
How many ladies in the house
Сколько дам в доме,
How many ladies in the house without a spouse
Сколько дам в доме без супруга?
Something in your blouse got me feeling so aroused
Что-то в твоей блузке так меня возбуждает.
What you about
Что ты из себя представляешь?
On that independent shit
На этой независимой волне?
Trade it all for a husband and some kids
Променяешь всё это на мужа и детей?
You ever wonder what it all really mean
Ты никогда не задумывалась, что всё это значит на самом деле?
You ever wonder if you'll find your dreams
Ты никогда не задумывалась, сможешь ли ты воплотить свои мечты в реальность?





Writer(s): Raymond Leveen, Pvt. Cecil Gant


Attention! Feel free to leave feedback.